-
(单词翻译:双击或拖选)
Already we are boldly launched upon the deep; but soon we shall be lost in its unshored, harbourless immensities. 正当斯塔布向弗拉斯克讲述他的梦时,亚哈船长正站在甲板上。
Ere that come to pass; ere the Pequod's weedy hull1 rolls side by side with the barnacled hulls2 of the leviathan; 他陶醉在航行的喜悦之中,他大声地叫嚷着,其中充满了对即将开始的又一次捕鲸历程的渴望。
at the outset it is but well to attend to a matter almost indispensable to a thorough appreciative3 understanding of the more special leviathanic revelations and allusions4 of all sorts which are to follow. “桅顶上的水手,你们可要瞪大眼睛看仔细了,在这周围有一只白色的大鲸,可别放过它,你们要是看见了,就大声地嚷。”
It is some systematized exhibition of the whale in his broad genera, that I would now fain put before you. Yet is it no easy task. 亚哈船长大声地叮嘱着桅上的瞭望者。
点击收听单词发音
1 hull | |
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳 | |
参考例句: |
|
|
2 hulls | |
船体( hull的名词复数 ); 船身; 外壳; 豆荚 | |
参考例句: |
|
|
3 appreciative | |
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的 | |
参考例句: |
|
|
4 allusions | |
暗指,间接提到( allusion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|