-
(单词翻译:双击或拖选)
When Stubb had departed, Ahab stood for a while leaning over the bulwarks1; 斯塔布走后,亚哈靠着舷墙,站了一会儿;
and then, as had been usual with him of late, calling a sailor of the watch, he sent him below for his ivory stool, and also his pipe. 接着,按照他近来的习惯,叫来一个值班的水手,要他到下面去拿他那只牙凳子和烟斗。
Lighting2 the pipe at the binnacle lamp and planting the stool on the weather side of the deck, he sat and smoked. 他凑着罗盘灯点燃起烟斗,把凳子放在甲板的向风地方,坐在那里抽烟。
In old Norse times, the thrones of the sea-loving Danish kings were fabricated, saith tradition, of the tusks3 of the narwhale. 在古挪威时代,据说,那些热爱航海的丹麦皇帝的宝座都是用独角鲸的牙齿做的。
How could one look at Ahab then, seated on that tripod of bones, without bethinking him of the royalty4 it symbolized5? 那么,看到亚哈坐在那只用牙骨做成的三脚凳上,怎不叫人想到那就是象征着他的王位呢?
For a Khan of the plank6, and a king of the sea and a great lord of Leviathans was Ahab. 因为亚哈就是船上的可汗,海中之王,也是大海兽的太君。
Some moments passed, during which the thick vapor7 came from his mouth in quick and constant puffs8, which blew back again into his face. 过了一会儿,他嘴里就不住迅速地喷出阵阵浓烟来,浓烟又直飘回到他脸上。
How now, he soliloquized at last, withdrawing the tube, this smoking no longer soothes9. 这是怎么一回事,他终于一边自言自语,一边拿掉烟斗,吸烟也不再会减轻痛苦了。
Oh, my pipe! hard must it go with me if thy charm be gone! Here have I been unconsciously toiling10, not pleasuring-aye, and ignorantly smoking to windward all the while; 我的烟斗呵!如果连你都失却了魔力,那我一定是弄不好喽!我一直在这里不知不觉地苦干着,不是为了享乐,不错,而且一直没有注意到是在当风抽烟;
to windward, and with such nervous whiffs, as if, like the dying whale, my final jets were the strongest and fullest of trouble. 当着风,而且这样一个劲儿吹吹喷喷,仿佛就象条垂死的大鲸,我这最后的喷射,都是充满着最强烈的苦恼。
What business have I with this pipe? 我还要跟这支烟斗打什么交道?
This thing that is meant for sereneness, to send up mild white vapors11 among mild white hairs, not among torn iron-grey locks like mine. I'll smoke no more- 这东西本来就是意味着宁静,把柔和的白烟吹进柔和的白发里,而不是吹进我这样蓬乱的铁灰色的发绺里。我再也不吸它了...
点击收听单词发音
1 bulwarks | |
n.堡垒( bulwark的名词复数 );保障;支柱;舷墙 | |
参考例句: |
|
|
2 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
3 tusks | |
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头 | |
参考例句: |
|
|
4 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
5 symbolized | |
v.象征,作为…的象征( symbolize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 plank | |
n.板条,木板,政策要点,政纲条目 | |
参考例句: |
|
|
7 vapor | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
8 puffs | |
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
9 soothes | |
v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
10 toiling | |
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
11 vapors | |
n.水汽,水蒸气,无实质之物( vapor的名词复数 );自夸者;幻想 [药]吸入剂 [古]忧郁(症)v.自夸,(使)蒸发( vapor的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
13 planks | |
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 | |
参考例句: |
|
|