英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第780期

时间:2018-05-31 01:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What was America in 1492 but a Loose-Fish, 美洲在一四九二年不就是一条无主鲸,

  in which Columbus struck the Spanish standard by way of wailing1 it for his royal master and mistress? 后来经过哥伦布把西班牙旗降了下来,为他的主子兼主妇在那里插下了一个浮标吗?
  What was Poland to the Czar? What Greece to the Turk? What India to England? 在沙皇眼中的波兰是什么呢?土耳其眼中的希腊是什么呢?英国眼中的印度是什么呢?
  What at last will Mexico be to the United States? All Loose-Fish. 最后,美国眼中的墨西哥又是什么呢?这些全都是无主鲸。
  What are the Rights of Man and the Liberties of the World but Loose-Fish? 世界的人权和自由不就是无主鲸么?
  What all men's minds and opinions but Loose-Fish? 人类的思想和见解不就是无主鲸么?
  What is the principle of religious belief in them but a Loose-Fish? 人们的宗教信仰原则不就是无主鲸么?
  What to the ostentatious smuggling2 verbalists are the thoughts of thinkers but Loose-Fish? 在专门剽窃美丽词藻的人们看来,思想家的思想不就是无主鲸么?
  What is the great globe itself but a Loose-Fish? 这个大地球本身不就是无主鲸么?
  And what are you, reader, but a Loose-Fish and a Fast-Fish, too? 还有你,读者先生呀,不也是无主鲸又是有主鲸么?
  Chapter 90 Heads or Tails 第九十章 头还是尾
  De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam. De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam.
  BRACTON, L. 3, C. 3. Latin from the books of the Laws of England, 布雷克顿第三卷第三章这句摘自英国法律典籍的拉丁文,
  which taken along with the context, means, that of all whales captured by anybody on the coast of that land, 就其上下文意义说来,就是说,任何人在英国沿海所捕到的一切大鲸,
  the King, as Honorary Grand Harpooneer, must have the head, and the Queen be respectfully presented with the tail. 鲸头必须献给那位身为名誉的伟大标枪手的国王,鲸尾必须恭呈王后。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
2 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴