-
(单词翻译:双击或拖选)
The spoken words that are inaudible among the flying spindles; 在疾驰如飞的锭子声中,说话是听不到的;
those same words are plainly heard without the walls, bursting from the opened casements1. 可是这种说话,却教墙外的人听得一清二楚,因为它打敞开的窗子里冲了出去。
Ah, mortal! then, be heedful; for so, in all this din3 of the great world's loom4, thy subtlest thinkings may be overheard afar. 人呀!要小心谨慎呀;因为,你们那些最微妙的思想,在这个大千世界的纺织机的喧闹声中,也许会在老远就给人们偷听去。
Now, amid the green, life-restless loom of that Arsacidean wood, the great, white, worshipped skeleton lay lounging—a gigantic idler! 且说这只受人崇拜的、巨大的白骷髅——这个巨大的懒汉!就悠闲地躺在阿萨西提的树林里那架碧绿而从不停止活动的纺织机中。
Yet, as the ever-woven verdant5 warp6 and woof intermixed and hummed around him, the mighty7 idler seemed the cunning weaver8; 而且,由于在它周围始终是交错地嗡响着那些织个不停的翠绿的经纬线,弄得这个大懒汉就象个巧妙的织工;
himself all woven over with the vines; every month assuming greener, fresher verdure; but himself a skeleton. 它全身都织满着葡萄藤;每时每刻都显得更旺盛,更青翠,可它自己却是架骨胳。
Life folded Death; Death trellised Life; the grim god wived with youthful Life, and begat him curly-headed glories. 生命笼罩着死亡;死亡支撑着生命;严酷的神配上朝气蓬勃的生命,赋予它以鬈发的美容。
and saw the skull10 an altar, and the artificial smoke ascending11 from where the real jet had issued, 看到那祭坛似的脑袋,和那人工的烟雾正从那曾经发出真正的喷水的地方高高冒起,
I marvelled12 that the king should regard a chapel13 as an object of vertu. He laughed. 我不禁惊叹这位国王竟把个教堂当作件骨董了。他笑了笑。
But more I marvelled that the priests should swear that smoky jet of his was genuine. 可是,更叫我诧异的是,那些僧人竟赌神发咒地说,它那烟喷嘴的喷水是真的。
点击收听单词发音
1 casements | |
n.窗扉( casement的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
3 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
4 loom | |
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近 | |
参考例句: |
|
|
5 verdant | |
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的 | |
参考例句: |
|
|
6 warp | |
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
7 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
8 weaver | |
n.织布工;编织者 | |
参考例句: |
|
|
9 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
10 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
11 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
12 marvelled | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
14 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
15 twine | |
v.搓,织,编饰;(使)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
16 eddied | |
起漩涡,旋转( eddy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
18 colonnades | |
n.石柱廊( colonnade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|