-
(单词翻译:双击或拖选)
The magnetic energy, as developed in the mariner's needle, is, as all know, essentially1 one with the electricity beheld2 in heaven; 船上的罗盘针的磁力的扩张,如所周知,基本上是跟我们所看到的天上的电闪情况一样的;
so as to smite5 down some of the spars and rigging, the effect upon the needle has at times been still more fatal; 比如把一些圆材和索具都击断,其对于罗盘针的影响,往往更会造成灾难;
all its loadstone virtue6 being annihilated7, so that the before magnetic steel was of no more use than an old wife's knitting needle. 把它所有的全部天然磁石的效能消灭殆尽,以致原来的磁针比老太婆的缝衣针都更不顶用。
But in either case, the needle never again, of itself, recovers the original virtue thus marred8 or lost; 总之,不管怎样,经过这样的损伤后,罗盘针本身就此再也不能恢复它原来的效能了。
and if the binnacle compasses be affected9, the same fate reaches all the others that may be in the ship; 如果罗盘盒子也受了影响的话,船上的一切罗盘针可能都要落到同样的命运;
even were the lowermost one inserted into the kelson. 哪怕那只插在内龙骨里最底下的罗盘针也在所难免。
Deliberately10 standing11 before the binnacle, and eyeing the transpointed compasses, 这个老人站在罗盘盒子跟前沉思默想,眼睛瞪着那只转了向的罗盘针,
the old man, with the sharp of his extended hand, now took the precise bearing of the sun, 伸出他那只灵敏的手,弄清太阳的准确方位,
and satisfied that the needles were exactly inverted12, shouted out his orders for the ship's course to be changed accordingly. 满意地认为罗盘针的确是倒转了,他便高声发出命令,要船转变航向。
The yards were hard up; and once more the Pequod thrust her undaunted bows into the opposing wind, 帆桁都转向了;"裴廓德号"那不屈不挠的船头又再度掉向逆风里,
Meanwhile, whatever were his own secret thoughts, Starbuck said nothing, but quietly he issued all requisite14 orders; 这样,斯达巴克的心里不管有他自己的怎样秘密的想法,他都一言不发,只是闷声不响地发出一切必要的命令;
while Stubb and Flask15 — who in some small degree seemed then to be sharing his feelings — likewise unmurmuringly acquiesced16. 斯塔布和弗拉斯克呢——他们这时也多少跟他有同感——也同样不声不响地默从了。
点击收听单词发音
1 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
2 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
3 marvelled | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
5 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
6 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
7 annihilated | |
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃 | |
参考例句: |
|
|
8 marred | |
adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
9 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
10 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
11 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
12 inverted | |
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 juggling | |
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
14 requisite | |
adj.需要的,必不可少的;n.必需品 | |
参考例句: |
|
|
15 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
16 acquiesced | |
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|