英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第120期:大韩航空坠机事件频繁发生

时间:2016-11-28 00:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Twenty years before the crash of KAL801, a Korean Air Boeing 707 wandered into Russian airspace and was shot down by a military jet over the Barents sea.

  在大韩航空公司航班801坠机事件发生的20年前,大韩航空的一架波音707飞机因误入俄罗斯的领空属地,被前苏联军队的喷气式战机击落于巴伦支海。
  It was an accident, meaning the kind of rare and catastrophic event that, for the grace of god, could happen to any airline.
  这是场意外事故,罕见且惨痛。但基于神的旨意,任何一条航线都有可能遇上类似的情况。
  It was investigated and analyzed1. Lessons were learned. Reports were filed.
  调查后的分析结果被作为案例以供借鉴,而报告也被存档。
  Then, two years later, a Korean Air Boeing 747 crashed in Seoul.
  两年之后,大韩航空的一架波音747在首尔坠落。
  Two accidents in two years is not a good sign.
  两年内发生两件坠机事件绝对不是个好兆头。
  Three years after that, the airline lost another 747 near Sakhalin Island, in Russia,
  三年之后,该航空公司在前苏联的库页岛附近损失了另一架波音747;
  followed by a Boeing 707 that went down over the Andaman Sea in 1987, two more crashed in 1989 in Tripoli and Seoul, and then another in 1984 in Cheju, South Korea.
  之后,1987年,一架波音707坠落到安达曼海;1989年,另外两架飞机又分别坠落在的黎波里和首尔;1989年,在韩国南部的济州岛,坠机事件再次发生。
  To put that record in perspective, the "loss" rate for an airline like the American carrier United Airlines in the period 1988 to1998 was 0.27 per million departures,
  我们可以比较以下事故的相关统计。1988年到1998年,美国运输联合航空公司一条航线的飞机损失率为每百万次损失0.27架,
  which means that they lost a plane in an accident about once in every four million flights.
  这意味着他们飞行400万次发生一次事故损失一架飞机。
  The loss rate for Korean Air, in the same period, was 4.79 per million departures, seventeen times higher.
  而同时期的大韩航空,其损失率为飞行百万次损失4.79架飞机——超过17倍之多。
  Korean Airplanes were crashing so often that when the National Transportation Safety Board(NTSB), the US agency responsible for investigating plane crashes within American jurisdiciton,
  大韩航空坠机事件频繁发生,美国国家交通安全委员会(简称为NTSB)为此对关岛事故展开了详细的调查,该机构是美国一家专门负责调查飞机失事原因的机构。
  the Korean Air 747 that crash-landed at Kimpo in Seoul, almost a year to the day after Guam; the jet line that overran a runway at Korea's Ulsan Airport eight weeks after that;
  关岛事件发生一年后,一架计划在首尔金浦机场着陆的波音747坠机;在此之后的第八个星期,一架喷气式客机在韩国的蔚山机场冲出跑道;
  the Korean Air McDonnell Douglas that rammed2 into an embankment at Pohang Airport the following March; and then, a month after that, a Korean Air passenger jet that crashed in a residential3 area of Shanghai.
  接下来的3月份,韩国航空的麦道83直接冲向浦项机场的护栏;一个月后,韩国航空的一架客机在上海附近坠落。
  Had the NTSB waited just a few more months, it could have added another:
  如果美国国家交通安全委员会能够再等上几个月,那么他们的失事记录上就会再增加一条:
  the Korea Air cargo4 plane that crashed just after takeoff from London's Stansted Airport, despite the fact that a warning bell went off in the cockpit no fewer than fourteen times.
  一架大韩航空的货机从伦敦斯坦斯特机场起飞,不久就发生了坠机事故。尽管从黑匣子的记录里,我们发现警铃曾响过多达14次。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
2 rammed 99b2b7e6fc02f63b92d2b50ea750a532     
v.夯实(土等)( ram的过去式和过去分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • Two passengers were injured when their taxi was rammed from behind by a bus. 公共汽车从后面撞来,出租车上的两位乘客受了伤。
  • I rammed down the earth around the newly-planted tree. 我将新栽的树周围的土捣硬。 来自《简明英汉词典》
3 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
4 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴