英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第182期:KIPP的数学教育方式

时间:2017-06-22 00:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "The beginning is hard," he went on. "By the end of the day, they are restless. Part of it is endurance, part of it is motivation.

  “一开始很难,”他继续说:“他们一整天都坐立不安。因为他们缺乏耐力和动力,
  Part of it is incentives1 and rewards and fun stuff. Part of it is good old-fashioned discipline. You throw all of that into the stew2.
  而我们也缺乏能够产生鼓励作用的物质奖励,只由传统的纪律约束。
  We talk a lot here about grit3 and self-control. The kids know what the words mean."
  在所有情绪混杂交织的时候,我们和他们谈勇气和自我控制,孩子们都懂得这些。”
  Levin walked down the hall to an eighth-grade math class and stood quietly in the back.
  李文走进大厅,他来到八年级一个正上数学课的班极,悄悄地站在教室的后面。
  A student named Aaron was at the front of the class, working his way through a problem from the page of thinking-skills exercises that all KIPP students are required to do each morning.
  坐在教室前面的是一个名叫亚伦的学生,他正从思考技巧那页开始做习题,这是KIPP学生每天早晨都要做的练习。
  The teacher, a ponytailed man in his thirties named Frank Corcoran, sat in a chair to the side, only occasionally jumping in to guide the discussion.
  男老师弗兰克·科科伦扎着马尾,坐在一旁的椅子上观察着学生,偶尔参与学生的讨论并做指导。
  It was the kind of scene repeated everyday in American classrooms, with one difference.
  这样的场景每天都在美国的教室重复,但这里却有不同之处。
  Aaron was up at the front, working on that single problem for twenty minutes, methodically, carefully,
  亚伦花了20分钟时间认真地研究着一道题,他不仅自己思考,还参与班级的讨论。
  With a participation4 of the class, working his way through not just the answer, but also the question of whether there was more than one way to get the answer.
  他不是只为了得到答案,而且还在寻求否有更多的解决方法,
  It was Renee painstakingly5 figuring out concept undefined slope all over again.
  而雷妮则费了好半天的劲儿终于搞明白了未知斜面的概念。
  "What that extra time does is allow for a more relaxed atmosphere, " Corcoran said, after the class was over.
  “增加的那部分时间里气氛很轻松,”科科伦在下课说,
  "I find that the problem with math education is the sink-or-swim approach. Everything is rapid fire, and the kids who get it first are the ones who are rewarded.
  “我发现数学教育更接近于“下沉或游泳”的游戏。速度至上,谁第一个做出来,谁就会得到奖励。
  So there comes to be a feeling that there are people who can do math and there are people who aren't math people.
  所以就形成了这种看法,有些人能够学好数学,有些人压根儿就不会数学。
  I think that extended amount of time gives you the chance as a teacher to explain things, and more time for the kids to sit and digest everything that's going on—to review, to do things at a much slower pace。
  我认为,应该延长时间让老师多做讲解,同时也为了让孩子们有更多的时间消化这些知识。
  It seems counterintuitive that we do things at a slower pace and as a result we get through a lot more.
  这似乎是违反常理的,但结果却是,虽然我们速度较慢,但我们完成得更多。
  There's a lot more retention6, better understanding of the material. It lets me be a bit more relaxed. We have time to have games.
  孩子们也会记住得更多,理解得更好。这也让我们更为放松,我们有时间做游戏,
  Kids can ask questions they want, and if I'm explaining something, I don't pressed for time. I can go back over material and not feel time pressure."
  孩子们也可以问任何他们想问的问题。也即是要不断的复习,虽然可能会慢一点。即使我需要为他们解释更多,我也不会觉得时间紧迫。而当我备课需要查询更多资料的时候,我也不会感到时间的压力。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
3 grit LlMyH     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • The soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • I've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
4 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
5 painstakingly painstakingly     
adv. 费力地 苦心地
参考例句:
  • Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed. 原作的每一细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现。
  • The cause they contrived so painstakingly also ended in failure. 他们惨淡经营的事业也以失败而告终。
6 retention HBazK     
n.保留,保持,保持力,记忆力
参考例句:
  • They advocate the retention of our nuclear power plants.他们主张保留我们的核电厂。
  • His retention of energy at this hour is really surprising.人们惊叹他在这个时候还能保持如此旺盛的精力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴