英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精灵鼠小弟 第44期:鸽子用的老办法

时间:2016-03-03 07:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "Please wait till tomorrow night," said Snowbell, firmly.

  “请等到明晚吧,”雪球坚持说。
  Mr. and Mrs. Little will be going out tomorrow night, and you won't be taking such a risk.
  那时利特尔先生和太太会出去,你也不必这么冒险了。
  It's for your own good I'm suggesting this.
  我猜那时才是你的好时候。
  "Oh, all right," agreed the Angora.
  哦,好吧,”安哥拉猫同意。
  I guess I can wait.
  我想我可以等。
  But tell me where I'll find the bird, after I do get in.
  告诉我在哪儿能找到那只鸟,在我进去以后。
  "That's simple," said Snowbell.
  “很容易,”雪球说。
  Climb this vine, enter George's room through the open window,爬上这常春藤,从敞开的窗子进到乔治的卧室,then go downstairs and you'll find the bird asleep in the Boston fern on the bookcase.
  再来到起居室,爬到书架上的波士顿羊齿植物那里就可以找到那只睡觉的小鸟。
  "Easy enough," said the Angora, licking her chops.
  “太容易了,”安哥拉猫说着,舔了舔脸。
  I'm obliged to you, sir.
  我不胜感谢,先生。
  "Well, the old thing!" whispered the pigeon to himself, and he flew away quickly to find a piece of writing paper and a pencil.
  “噢,用老办法!”那只鸽子自语着,很快地飞出去找纸和铅笔去了。
  Snowbell said goodnight to hisfriend and climbed up the vine and went in to bed.
  雪球和他的朋友说了晚安,便爬上常春藤,回去睡觉了。
 
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精灵鼠小弟  有声阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴