英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史 第80期:活着

时间:2016-07-04 02:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Boys were beaten just to harden them to pain.

人们打男孩只是为了让他们变得坚强,习惯疼痛。
A harsh upbringing is still called 'Spartan1' today,
今天人们仍把这种严格的教育称之为“斯巴达式教育”,
and as you know, it worked: at Thermopylae, in 480 BC, in obedience2 to their law, the Spartans3 allowedthemselves to be massacred by the Persians.
你知道,这种教育卓有成效:在公元前480年的温泉关战役中,为服从他们的法律,斯巴达人宁愿被波斯人杀害。
Knowing how to die like that isn't easy.
知道这样去死,并不容易。
But knowing how to live is, perhaps, even harder. And this is what the Athenians aimed to do.
但是知道如何活着,也许更艰难。这就是雅典人力求的。
They weren't looking for an easy, comfortable life, but one which had meaning.
不谋求一种好的、安逸的生活,而是谋求一种有意义的生活。
A life of which something remained after one's death. Something of benefit to those who came after.
谋求一种人死后会留下点什么的生活。会让后人有所得益的生活。
You shall see how they succeeded.
你将会看到,他们成功地做到了这一点。
Had they not lived in fear – fear of their own slaves – the Spartans might never have become so warlike and brave.
要不是斯巴达人生活在害怕之中——害怕他们自己的奴仆——斯巴达人也许不会变得如此好战和勇敢。
Athenians had fewer reasons to be afraid and they didn't live under the same pressures.
雅典人却没有多少理由害怕,他们生活在不同的压力下。
Things were different for them even though, as in Sparta, the nobles who once ruled Athens imposed harsh laws drawn4 up by an Athenian named Draco.
尽管他们的情况和斯巴达不同,但和斯巴达一样,贵族曾统治雅典,实施严厉的法律,一个名叫德拉古的雅典人制定这些法律。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spartan 3hfzxL     
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人
参考例句:
  • Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
  • The rooms were spartan and undecorated.房间没有装饰,极为简陋。
2 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
3 spartans 20ddfa0d4a5efdeabf0d56a52a21151b     
n.斯巴达(spartan的复数形式)
参考例句:
  • The ancient Spartans used to expose babies that they did not want. 古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿。
  • But one by one the Spartans fell. 可是斯巴达人一个一个地倒下了。
4 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴