-
(单词翻译:双击或拖选)
But these were not at all like those of the Greeks, where leading citizens took part in sporting contests and sang hymns1 in honor of the Father of the Gods.
这当然不是希腊人那样的由贵族公民自己为纪念主神而进行的体育活动和唱歌,
These would have seemed ridiculous to any Roman.
这让罗马人觉得滑稽可笑。
What serious, self-respecting man would sing in public, or take off his formal, many-pleated toga to throw javelins2 before an audience?
哪个认真、严肃、威严的人会唱歌或脱下他庄重的、多褶裥的衣裳,脱下宽外袍并当着别人的面投掷标枪呢?
Such things were best left to captives.
人们让俘虏干这样的事情。
It was they who had to wrestle3 and fight, confront wild beasts and stage whole battles in the arena4 under the eyes of thousands – sometimes tens of thousands – of spectators.
他们必须在大剧场在成千上万人的眼前角斗和格斗,与野兽搏斗并表演整个战斗场面。
这种搏斗进行得十分认真和残忍。还恰好可刺激罗马人,
Especially when, instead of trained professionals, men who had been condemned6 to death were thrown into the arena to grapple with lions, bears, tigers and even elephants.
人们不仅让训练有素的运动员去搏斗,而且人们也可判处死刑的人扔进大剧场,扔给野兽,扔给狮子和熊,也扔给老虎和大象。
Anyone who put on shows like these, with generous handouts7 of grain, was loved by the crowd and could do what he pleased.
谁能给人民看很多这样的精彩竞赛并分发给他们许多粮食,谁就在城里受到欢迎,就可以为所欲为。
点击收听单词发音
1 hymns | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 javelins | |
n.标枪( javelin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 wrestle | |
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付 | |
参考例句: |
|
|
4 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
5 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
6 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
7 handouts | |
救济品( handout的名词复数 ); 施舍物; 印刷品; 讲义 | |
参考例句: |
|
|