英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界小史 第157期:苏拉

时间:2016-09-26 06:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   This made him the most celebrated1 man in Rome.

  这样,他就是罗马最受欢迎的人。
  But in the meantime, Sulla had fought on in Africa, and he too had returned triumphant2.
  但是这时苏拉也在非洲继续作战并且同样成了凯旋的统帅,
  Both men got ready to fight it out.
  于是两人之间发生了争斗。
  Marius had all Sulla's friends killed.
  马略处死了苏拉的所有朋友
  Sulla in his turn made a long list of the Romans who supported Marius and had them murdered.
  苏拉又列出所有支持马略的罗马人的长长名单并将他们杀害。
  He then generously presented all their property to the state.
  苏拉慷慨地把他们的财产赠送给国家,
  After which he and his soldiers ruled the Roman empire till 79 BC.
  后来他便和他的士兵们一道统治罗马帝国直至公元前79年。
  In the course of these turbulent times, Romans had changed a great deal.
  在这些可怕的动乱的岁月里罗马人起了很大的变化,
  All the peasants had gone.
  他们不再是农民。
  A handful of rich people had bought up the smaller farms and brought in slaves to run their vast estates.
  一些富有的人购买了较小的农庄,现在让奴隶们在他们的土地上关火。
  Romans had, in fact, grown used to leaving everything to be managed by slaves.
  罗马人渐渐养成了一切活儿让奴隶干的习惯。
  Not only those who worked in the mines and quarries3, but even the tutors of patrician4 children were mostly slaves, prisoners of war or their descendants.
  不仅矿山和采石场的工人,甚至连富家子弟的家庭教师也往往都是奴隶、战俘或战俘的后代。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
3 quarries d5fb42f71c1399bccddd9bc5a29d4bad     
n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • This window was filled with old painted glass in quarries. 这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的。 来自《简明英汉词典》
  • They hewed out the stones for the building from nearby quarries. 他们从邻近的采石场开凿出石头供建造那栋房子用。 来自辞典例句
4 patrician hL9x0     
adj.贵族的,显贵的;n.贵族;有教养的人;罗马帝国的地方官
参考例句:
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
  • Its patrician dignity was a picturesque sham.它的贵族的尊严只是一套华丽的伪装。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界小史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴