-
(单词翻译:双击或拖选)
This made him the most celebrated1 man in Rome.
这样,他就是罗马最受欢迎的人。
But in the meantime, Sulla had fought on in Africa, and he too had returned triumphant2.
但是这时苏拉也在非洲继续作战并且同样成了凯旋的统帅,
Both men got ready to fight it out.
于是两人之间发生了争斗。
Marius had all Sulla's friends killed.
马略处死了苏拉的所有朋友
Sulla in his turn made a long list of the Romans who supported Marius and had them murdered.
苏拉又列出所有支持马略的罗马人的长长名单并将他们杀害。
He then generously presented all their property to the state.
苏拉慷慨地把他们的财产赠送给国家,
After which he and his soldiers ruled the Roman empire till 79 BC.
后来他便和他的士兵们一道统治罗马帝国直至公元前79年。
In the course of these turbulent times, Romans had changed a great deal.
在这些可怕的动乱的岁月里罗马人起了很大的变化,
All the peasants had gone.
他们不再是农民。
A handful of rich people had bought up the smaller farms and brought in slaves to run their vast estates.
一些富有的人购买了较小的农庄,现在让奴隶们在他们的土地上关火。
Romans had, in fact, grown used to leaving everything to be managed by slaves.
罗马人渐渐养成了一切活儿让奴隶干的习惯。
Not only those who worked in the mines and quarries3, but even the tutors of patrician4 children were mostly slaves, prisoners of war or their descendants.
不仅矿山和采石场的工人,甚至连富家子弟的家庭教师也往往都是奴隶、战俘或战俘的后代。
点击收听单词发音
1 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
2 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
3 quarries | |
n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石 | |
参考例句: |
|
|
4 patrician | |
adj.贵族的,显贵的;n.贵族;有教养的人;罗马帝国的地方官 | |
参考例句: |
|
|