英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第311期:地下的烈火(19)

时间:2017-10-24 01:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The outer core is in many ways even less well understood, though everyone is in agreement that it is fluid and that it is the seat of magnetism1. 外核在许多方面被了解得更少,虽然大家都认为它是液态的,是产生磁力的地方。

  The theory was put forward by E. C. Bullard of Cambridge University in 1949 that this fluid part of the Earth's core revolves2 in a way that makes it, 1949年,剑桥大学的E·C·布拉德提出一种理论,认为地核的液态部分在以某种方式转动,
  in effect, an electrical motor, creating the Earth's magnetic field. 实际上成了一台电动机,创建了地球的磁场。
  The assumption is that the convecting fluids in the Earth act somehow like the currents in wires. 他认为,地球里面对流的液体,在某种意义上起着电线里的电流的作用。
  Exactly what happens isn't known, but it is felt pretty certain that it is connected with the core spinning and with its being liquid. 到底是怎么回事现在还不清楚,但大家觉得比较肯定的是,磁场的形成与地核的转动有关系,与地核是液态的有关系。
  Bodies that don't have a liquid core—the Moon and Mars, for instance—don't have magnetism. 没有液态核的物体——比如月球和火星——就没有磁力。
  We know that Earth's magnetic field changes in power from time to time: during the age of the dinosaurs3, it was up to three times as strong as now. 我们知道,地球磁场的强度在不停地变化:在恐龙时代,磁场的强度是现在的三倍。
  We also know that it reverses itself every 500,000 years or so on average, though that average hides a huge degree of unpredictability. 我们还知道,它平均每隔50万年左右自我逆转一次,虽然那个平均数包含着很大程度的不可预测性。
  The last reversal was about 750,000 years ago. 上一次逆转发生在大约75万年以前。
  Sometimes it stays put for millions of years, 有时候,几百万年也没有变化,
  37 million years appears to be the longest stretch—and at other times it has reversed after as little as 20,000 years. 最长的时间似乎是3700万年,有时候,不到20万年就发生一次。
  Altogether in the last 100 million years it has reversed itself about two hundred times, and we don't have any real idea why. 在过去的1000万年里,地球磁场总共发生了大约200次逆转,原因搞不清楚。
  It has been called "the greatest unanswered question in the geological sciences." 这一直被称为“地质科学里最大的未解问题”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 magnetism zkxyW     
n.磁性,吸引力,磁学
参考例句:
  • We know about magnetism by the way magnets act.我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
  • His success showed his magnetism of courage and devotion.他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
2 revolves 63fec560e495199631aad0cc33ccb782     
v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想
参考例句:
  • The earth revolves both round the sun and on its own axis. 地球既公转又自转。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Thus a wheel revolves on its axle. 于是,轮子在轴上旋转。 来自《简明英汉词典》
3 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴