英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第401期:浩瀚的海洋(20)

时间:2018-05-15 07:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 According to one estimate, there could be as many as thirty million species of animals living in the sea, most still undiscovered. 据一项估计,海洋里可能生活着多达3000万种动物,大多数尚未被发现。

The first hint of how abundant life is in the deep seas didn't come until as recently as the 1960s with the invention of the epibenthic sled, 直到20世纪60年代,由于发明了拖网,我们才第一次意识到深海的生物确实丰富。
a dredging device that captures organisms not just on and near the seafloor but also buried in the sediments1 beneath. 那是一种挖掘装置,能捕捉到的不光是海底和海底附近的生物,而且是埋在沉淀物下面的生物。
In a single one-hour trawl along the continental2 shelf, at a depth of just under a mile, 在大约1.5公里的深处,
Woods Hole oceanographers Howard Sandler and Robert Hessler netted over 25,000 creatures—worms, starfish, sea cucumbers, and the like—representing 365 species. 伍兹霍尔海洋研究所的海洋学家霍华德·桑德勒和罗伯特·赫斯勒在带着大陆架的一个小时的拖捞中就捕捉到25000个动物——其中有软体虫、海星、海参等等,代表了365个生物种类。
Even at a depth of three miles, they found some 3,700 creatures representing almost 200 species of organism. 即使在深达将近5公里的地方,他们也发现了大约3700个动物,代表差不多200个生物种类。
But the dredge could only capture things that were too slow or stupid to get out of the way. 但是,拖捞只能抓到那些太慢或太笨而来不及让路的家伙。
In the late 1960s a marine3 biologist named John Isaacs got the idea to lower a camera with bait attached to it, 20世纪60年代末,海洋生物学家约翰·艾萨克斯想出个办法,把带有饵食的照相机放到海里,
and found still more, in particular dense4 swarms5 of writhing6 hagfish, a primitive7 eel-like creature, as well as darting8 shoals of grenadier fish. 发现了更多的动物,尤其是大群大群不停蠕动的盲鳗,那是一种鳗似的原始动物,以及大群大群来回穿梭的长尾鳗,
Where a good food source is suddenly available—for instance, when a whale dies and sinks to the bottom, 据发现,只要哪里突然出现丰富的食料——比如一头沉到海底的死鲸,
as many as 390 species of marine creature have been found dining off it. 便会事多达390种海洋动物前来进食。
Interestingly, many of these creatures were found to have come from vents9 up to a thousand miles distant. 有意思的是,据发现,这些动物啦许多,来自1600公里以外的喷气口。
These included such types as mussels and clams10, which are hardly known as great travelers. 其中包括蚌和蛤蜊,而据知它们很少出远门。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sediments 8b3acb612b624abdf2c2881bc6928565     
沉淀物( sediment的名词复数 ); 沉积物
参考例句:
  • When deposited, 70-80% of the volume of muddy sediments may be water. 泥质沉积物沉积后,体积的70-80%是水。
  • Oligocene erosion had truncated the sediments draped over the dome. 覆盖于穹丘上的沉积岩为渐新世侵蚀所截削。
2 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
3 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
5 swarms 73349eba464af74f8ce6c65b07a6114c     
蜂群,一大群( swarm的名词复数 )
参考例句:
  • They came to town in swarms. 他们蜂拥来到城里。
  • On June the first there were swarms of children playing in the park. 6月1日那一天,这个公园里有一群群的孩子玩耍。
6 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
7 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
8 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
9 vents 3fd48768f3da3e458d6b73926735d618     
(气体、液体等进出的)孔、口( vent的名词复数 ); (鸟、鱼、爬行动物或小哺乳动物的)肛门; 大衣等的)衩口; 开衩
参考例句:
  • He always vents his anger on the dog. 他总是拿狗出气。
  • The Dandelion Patch is the least developed of the four active vents. “蒲公英区”在这四个活裂口中是发育最差的一个。
10 clams 0940cacadaf01e94ba47fd333a69de59     
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
参考例句:
  • The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
  • We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴