英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第467期:生命在前进(9)

时间:2018-10-22 07:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "The Burgess Shale1 included a range of disparity in anatomical designs never again equaled, “布尔吉斯页岩化石所包含的横剖面的花色范围是独一无一的,

  and not matched today by all the creatures in the world's oceans," Gould wrote. 今天世界海洋里所有的生物加起来也无法与之匹敌。”古尔德写道。
  Unfortunately, according to Gould, Walcott failed to discern the significance of what he had found. 不幸的是,据古尔德说,沃尔科特没有看到自己的发现的重要意义。
  "Snatching defeat from the jaws2 of victory," Gould wrote in another work, Eight Little Piggies, “沃尔科特把到手的胜利丢了”,古尔德在另一部作品《八只小猪》中写道,
  "Walcott then proceeded to misinterpret these magnificent fossils in the deepest possible way." “接着便对这些了不起的化石作出了最错误的解释。”
  He placed them into modern groups, making them ancestral to today's worms, jellyfish, and other creatures, and thus failed to appreciate their distinctness. 沃尔科特用现代的办法来对它们进行分类,把它们看成为今天的蠕虫、水母和其他生物的祖先,因此没有认识到它们的不同之处。
  "Under such an interpretation," Gould sighed, "life began in primordial3 simplicity4 and moved inexorably, predictably onward5 to more and better." “按照这种解释,”古尔德叹息说,“生命以最简单的形式开始,然后不可阻挡地、可以预测地朝着更多、更好的方向发展。”
  Walcott died in 1927 and the Burgess fossils were largely forgotten. 沃尔科特于1927年去世,有关布尔吉斯化石的事在很大程度上已经被人遗忘。
  For nearly half a century they stayed shut away in drawers in the American Museum of Natural History in Washington, seldom consulted and never questioned. 在将近半个世纪的时间里,那些化石被锁在华盛顿美国自然史博物馆的抽屉里,很少有人去查看,根本无人问津。
  Then in 1973 a graduate student from Cambridge University named Simon Conway Morris paid a visit to the collection. 1973年,剑桥大学一位名叫西蒙·康韦·莫里斯的研究生花钱参观了那批收藏品。
  He was astonished by what he found. 他被眼前的化石惊呆了。
  The fossils were far more varied6 and magnificent than Walcott had indicated in his writings. 这些化石要比沃尔科特在他著作中提到的壮观得多,品种也多得多。
  In taxonomy the category that describes the basic body plans of all organisms is the phylum, 在分类系统中,描述生物体基本横剖面的类别是门。
  and here, Conway Morris concluded, were drawer after drawer of such anatomical singularities—all amazingly and unaccountably unrecognized by the man who had found them. 而在这里,康韦·莫里斯得出结论,是一抽屉又一抽屉如此奇特的横剖面——都是那位发现者不知何故没有认识到的,真是令人不可思议。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shale cEvyj     
n.页岩,泥板岩
参考例句:
  • We can extract oil from shale.我们可以从页岩中提取石油。
  • Most of the rock in this mountain is shale.这座山上大部分的岩石都是页岩。
2 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
3 primordial 11PzK     
adj.原始的;最初的
参考例句:
  • It is the primordial force that propels us forward.它是推动我们前进的原始动力。
  • The Neanderthal Man is one of our primordial ancestors.的尼安德特人是我们的原始祖先之一.
4 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
5 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
6 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴