英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第539期:令人惊叹的细胞(3)

时间:2019-04-01 06:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Surprises at the cellular1 level turn up all the time. 细胞世界所发生的令人惊讶的事总是层出不穷。

In nature, nitric oxide2 is a formidable toxin3 and a common component4 of air pollution. 在大自然中,一氧化二氮是一种极为可怕的有毒气体,它是造成空气污染的罪魁之一。
So scientists were naturally a little surprised when, in the mid-1980s, they found it being produced in a curiously5 devoted6 manner in human cells. 20世纪80年代中,科学家们发现人类细胞中不断产生这种气体的时候,自然感到有点儿吃惊。
Its purpose was at first a mystery, 一开始,科学家对它的作用感到很困惑,
but then scientists began to find it all over the place—controlling the flow of blood and the energy levels of cells, 但接着就发现它无处不在——控制血液的流量和细胞的能量水平呀,
attacking cancers and other pathogens, regulating the sense of smell, even assisting in penile erections. 进攻癌症及其他病原体呀,调节嗅觉呀,甚至帮助阴茎勃起。
It also explained why nitroglycerine, the well-known explosive, soothes7 the heart pain known as angina. 这也解释了为什么硝酸甘油,即人们所熟知的炸药,能够缓解心绞痛。
(It is converted into nitric oxide in the bloodstream, relaxing the muscle linings8 of vessels9, allowing blood to flow more freely.) (它在血液中转换为一氧化二氮,使得血管内壁的肌肉放松,血液就可更顺畅地通过了)。
In barely the space of a decade this one gassy substance went from extraneous10 toxin to ubiquitous elixir11. 在不到10年的时间里,这种气体从大自然中的一种外在毒素成了人体内无处不在的灵丹妙药。
You possess "some few hundred" different types of cell, according to the Belgian biochemist Christian12 de Duve, 根据比利时生物化学家克里斯蒂安·德迪夫的统计,你拥有“约几百种”不同的细胞,
and they vary enormously in size and shape, from nerve cells whose filaments13 can stretch to several feet 它们的大小和形状有显著的不同:神经细胞呈线状,可以伸展到l米长;
to tiny, disc-shaped red blood cells to the rodshaped photocells that help to give us vision. 红细胞呈盘状;而帮助给我们视觉的光电细胞呈杆状。
They also come in a sumptuously14 wide range of sizes—nowhere more strikingly than at the moment of conception, 细胞的大小也差别很大——给人印象最深刻的莫过于怀孕的那一刻,
when a single beating sperm15 confronts an egg eighty-five thousand times bigger than it 一个不甘示弱的精子竟然迎向比它大85000倍的卵子
(which rather puts the notion of male conquest into perspective). (这是男人征服欲的形象化表现)。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cellular aU1yo     
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
参考例句:
  • She has a cellular telephone in her car.她的汽车里有一部无线通讯电话机。
  • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers.很多人用蜂窝状的材料作为测量温度的传感元件。
2 oxide K4dz8     
n.氧化物
参考例句:
  • Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
  • How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
3 toxin hn5wb     
n.毒素,毒质
参考例句:
  • Experts have linked this condition to a build-up of toxins in the body.专家已把这一病症与体内毒素的积累联系起来。
  • Tests showed increased levels of toxin in shellfish.检验表明水生有壳动物的毒素水平提高了。
4 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
5 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
6 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
7 soothes 525545df1477f31c55d31f4c04ec6531     
v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • Fear grasps, love lets go. Fear rankles, love soothes. 恐惧使人痛心,爱使痛苦减轻。 来自互联网
  • His loe celebrates her victories and soothes her wounds. 他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。 来自互联网
8 linings 08af65d71fb90cd42b87d2d9b97c874f     
n.衬里( lining的名词复数 );里子;衬料;组织
参考例句:
  • a pair of leather gloves with fur linings 一双毛皮衬里的皮手套
  • Many of the garments have the customers' name tags sewn into the linings. 这些衣服有很多内衬上缝有顾客的姓名签。 来自辞典例句
9 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
10 extraneous el5yq     
adj.体外的;外来的;外部的
参考例句:
  • I can choose to ignore these extraneous thoughts.我可以选择无视这些外来的想法。
  • Reductant from an extraneous source is introduced.外来的还原剂被引进来。
11 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
12 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
13 filaments 82be78199276cbe86e0e8b6c084015b6     
n.(电灯泡的)灯丝( filament的名词复数 );丝极;细丝;丝状物
参考例句:
  • Instead, sarcomere shortening occurs when the thin filaments'slide\" by the thick filaments. 此外,肌节的缩短发生于细肌丝沿粗肌丝“滑行”之际。 来自辞典例句
  • Wetting-force data on filaments of any diameter and shape can easily obtained. 各种直径和形状的长丝的润湿力数据是易于测量的。 来自辞典例句
14 sumptuously 5a9a881421f66e6399d9561fdfe9a227     
奢侈地,豪华地
参考例句:
  • The hall was sumptuously decorated. 大厅装饰得富丽堂皇。
  • This government building is sumptuously appointed. 这座政府办公大楼布置得极为豪华。
15 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴