英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第547期:令人惊叹的细胞(11)

时间:2019-04-17 05:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Enzymes, themselves a type of protein, dash everywhere, performing up to a thousand tasks a second. 酶本身也是一种蛋白质。它们到处横冲直撞,每秒钟要完成1000件任务,

Like greatly speeded up worker ants, they busily build and rebuild molecules1, hauling a piece off this one, adding a piece to that one. 就像快镜头里的工蚁,它们不断地建立和重建分子。为这个减去一小块,为那个增加一小块。
Some monitor passing proteins and mark with a chemical those that are irreparably damaged or flawed. 一些酶随时监控路过的蛋白质,为那些已损坏得无法修补的或有缺陷的蛋白质标上化学记号。
Once so selected, the doomed2 proteins proceed to a structure called a proteasome, 接着,这些被标上记号的蛋白质形成了一种被称为蛋白酶的结构,
where they are stripped down and their components3 used to build new proteins. 在这个结构中进行分解,并形成新的蛋白质。
Some types of protein exist for less than half an hour; others survive for weeks. 有几种蛋白质的存活时间不超过半小时,另一些则达好几周。
But all lead existences that are inconceivably frenzied4. 但是,它们都以令人难以置信的疯狂方式存在。
As de Duve notes, "The molecular5 world must necessarily remain entirely6 beyond the powers of our imagination owing to the incredible speed with which things happen in it." 正如德迪夫所指出的:“分子里面的一切都以不可思议的高速运转,我们简直无法想像。”
But slow things down, to a speed at which the interactions can be observed, and things don't seem quite so unnerving. 但是,如果让分子世界事物运转的速度慢下来,慢到足以仔细观察其相互作用的程度,事情似乎就不会那么令人不知所措了。
You can see that a cell is just millions of objects—lysosomes, endosomes, ribosomes, ligands, peroxisomes, proteins of every size and shape, 你会发现一个细胞不过是数百万个物体——不同大小、不同形状的溶酶体、内吞体、核糖体、配位体、过氧化物酶体、蛋白质,
bumping into millions of other objects and performing mundane7 tasks: 它们与数百万个别的物体相互撞击,从而完成了再普通不过的任务:
extracting energy from nutrients8, assembling structures, getting rid of waste, warding9 off intruders, sending and receiving messages, making repairs. 从营养物里摄取能量、聚合成新的结构、排除废物、抵挡入侵者、接发信息、进行修补工作。
Typically a cell will contain some 20,000 different types of protein, 一个细胞一般包含大约2万种不同的蛋白质,
and of these about 2,000 types will each be represented by at least 50,000 molecules. 其中近2000种中的每一种至少有5万个分子。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
2 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
3 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
4 frenzied LQVzt     
a.激怒的;疯狂的
参考例句:
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
5 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
6 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
7 mundane F6NzJ     
adj.平凡的;尘世的;宇宙的
参考例句:
  • I hope I can get an interesting job and not something mundane.我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
  • I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness.我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
8 nutrients 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
9 warding e077983bceaaa1e2e76f2fa7c8fcbfbc     
监护,守护(ward的现在分词形式)
参考例句:
  • Magina channels a powerful warding magic damping the negative effects of spells. 敌法师用守护魔法来抵御负面法术的攻击。
  • Indeed, warding off disruption is the principal property of complex systems. 的确,避免破损解体是复杂系统主要的属性。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴