英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-爱是妥协 7

时间:2011-04-26 06:23来源:互联网 提供网友:eq8863   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:01.12]Me either. I wish I could. 我也是,真想睡个八小时
[00:04.24]Want me to shut these? The sun comes in strong in the morning. 要不要拉上窗帘? 早上阳光很强
[00:07.76]-Sure. -So, Harry1... -好啊 -哈利…
[00:10.76]...who were you talking to? 这么晚你在跟谁讲电话?
[00:11.68]A friend in L.A. 在洛杉矶的朋友
[00:12.36]-It's only 1 0:00 on the coast. -That's not past her bedtime? -西岸才十点 -她还不睡吗?
[00:18.12]So you don't get more mellow2 as the hours pass? 你到晚上还不能放松吗?
[00:22.32]Good night, Harry. 晚安,哈利
[00:23.80]Can I ask you one other thing? 我还有一个疑问
[00:26.08]What's with the turtlenecks? 为什么穿高领毛衣?
[00:29.84]-It's the middle of summer. -Seriously... -现在是夏天耶 -说真的
[00:32.88]-..why do you care what I wear? -Just curious. -我穿什么干你屁事 -只是好奇嘛
[00:35.20]I like them. I've always liked them, and I'm just a turtleneck kind of gal4. 我喜欢高领,一直很爱穿 我就是喜欢高领毛衣
[00:41.12]You never get hot? 你不会热吗?
[00:44.96]-No. -Never? -不会 -从来不会?
[00:46.16]Not lately. 很久没热过了
[00:48.56](彼特:你不会热吗?)
[00:50.40](彼特:从来不热?)
[00:50.64](爱蜜莉:很久没热过了)
[00:53.00](爱蜜莉:倒也不是啦)
[01:01.36]Finally. 终于要睡了
[01:04.92]Okay, okay. 好了,好了
[01:29.68]Holy--! 不!
[01:35.48]Oh, God! 天哪!
[01:37.56]Oh, I'm sorry. 对不起
[01:41.56]Oh, God, am I sorry. 天哪,我真抱歉
[01:42.44]What are you doing?! 你在干嘛?
[01:48.88]I got confused. 我迷路了
[01:52.96]And it was dark and.... 屋里又黑漆漆的
[01:53.36]I didn't really see anything. 我没看到什么
[01:57.76]Just.... 只有…
[02:00.84]Just your tits. 只有你的咪咪
[02:01.08]And a little-- 还有一点…
[02:11.52]-Goodbye, Mrs. Barry. -Goodbye? -再见了,贝瑞太太 -再见?
[02:15.92]You're leaving? Oh, no, that's not good. 你要走了?不对吧
[02:17.20]-Been fired. -Fired? No, you just started. -我被开除了 -开除?不可能,你才刚来耶
[02:22.28]Not fired, darling. Just not needed. 不是开除,只是不需要你了
[02:23.56]Not needed? Wait, what are you talking about? 不需要?胡说八道
[02:27.24]Oh, no. I'm actually feeling pretty perky today. 不,我今天精神很好
[02:27.56]Of course she's needed. We need her. 当然需要她,我们需要她啊
[02:31.52]Making quite a comeback. 恢复得很快
[02:33.52]Sorry for your trouble, Mrs. Gimble. Take care, dear. 抱歉让你跑一趟,金波太太 你慢走
[02:38.08]You've been wonderful. 你很专业
[02:40.36]Listen... 听着…
[02:43.64]...about last night-- 关于昨晚的事?
[02:43.88]Yeah, how about we never talk about that? 别再提那件事了
[02:47.76]I was at the drugstore. Your prescriptions5 were ready. 我去药局替你买好了药
[02:50.24]They said to take two with food, this one without. 这些是饭后吃的,这些是饭前吃
[02:51.92]You were in silhouette6. 我只隐约看到
[02:54.60]-I didn't really see all that much. -Yep, there you go. -我真的没看到什么 -你又来了
[02:54.80]Yeah, I think that's talking about it. 你又在提了
[02:59.08]I won't mention it again, but-- 好,我不再提了,不过…
[03:00.44]-Going to work, Harry. -Hey. -我要去写稿了 -喂
[03:02.16]You saw my ass3. You don't see me acting7 nuts... 你看我露屁屁 我也没发飚…
[03:04.24]...and wearing glasses and hats and weird8 outfits9! 又戴眼镜又戴帽子 穿着奇装异服
[03:11.36]Yes or no? 好不好?
[03:14.48]What's the deal? 如何?
[03:15.96]-Can I go? -You still getting dizzy? -我可以走了吗? -你还会头晕吗?
[03:17.08]-Not as much. -Out of breath? -还好 -呼吸困难?
[03:21.76]-Only sometimes. -Good. -偶尔而已 -很好
[03:23.12]-How's Erica treating you? -Who? -爱莉卡对你怎样? -谁?
[03:27.32]Erica. 爱莉卡
[03:30.56]Oh, her. 她啊
[03:32.76]She is a major piece of work. 她是个怪胎
[03:35.36]Doc, the woman wears turtlenecks in the middle of the summer. 医生,那个女人 夏天还穿高领毛衣
[03:39.00]She's beyond uptight10. Almost makes her fun to be around. 她不只是保守而已 和她相处还真是有趣
[03:44.52]Uptight? That's funny, I haven't noticed that. 保守?这倒新鲜 我没注意到
[03:47.60]Try living with her. 和她一起住就知道了
[03:51.24]I actually saw her naked last night. 我昨晚还看到她全身光溜溜
[03:54.44]-That doesn't sound so uptight. -lt was an accident. -这样怎么叫保守 -那是意外
[03:57.12]She thought I was asleep, I thought her room was the kitchen. 她以为我睡了 我误把她房间当成厨房
[04:02.92]You know what Freud said, “There are no accidents.” 佛洛伊德说过 “没有意外”
[04:05.28]Trust me. 相信我
[04:06.08]This was an accident. 真的是意外
[04:10.76]Although, why would she walk around naked when she knows I'm nearby? 但她明知道我在屋里 怎么会脱光光走来走去?
[04:14.84]Why would you think her bedroom was a kitchen? 你怎么会把她房间当成厨房?
[04:17.60]It was dark. It was 2:00 in the morning. 当时屋里很黑,半夜两点了
[04:20.48]That could explain why she was walking around naked. Deep breath. 难怪她会脱光光走来走去 深呼吸
[04:24.24]I've never seen a woman that age naked before. 我从来没看过光溜溜的欧巴桑
[04:29.44]-You're kidding. -Hey, we're not all doctors, baby. -别开玩笑了 -又不是每个人都是医生
[04:35.76]I think she's very beautiful. And she's a fantastic writer, you know. 我觉得她很美 又是杰出的剧作家,你知道吗?
[04:41.44]No, I don't know. 我不知道
[04:42.96]She's pretty major. 她很有名的
[04:44.92]-So you date her daughter? -Okay. -你是她女儿的男友 -好啦
[04:48.88]Now, she's a great chick. Must take after her father. 她是个好女孩 一定是遗传她爸爸的
[04:53.76]Which reminds me. Doc.... 这倒提醒了我
[04:58.16]What about Mr. Midnight, here? 我怎么解决生理需求?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
3 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
4 gal 56Zy9     
n.姑娘,少女
参考例句:
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
5 prescriptions f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602     
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
参考例句:
  • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
  • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
6 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
7 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
8 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
9 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
10 uptight yjXwQ     
adj.焦虑不安的,紧张的
参考例句:
  • He's feeling a bit uptight about his exam tomorrow.他因明天的考试而感到有点紧张。
  • Try to laugh at it instead of getting uptight.试着一笑了之,不要紧张。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴