-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.76]Oh, my God. Emma. 我的天 艾玛
[00:12.08]I’m fine. 我没事
[00:15.48]This is all my fault. That video was never supposed to happen. 都是我错 那视频不应该被放出来
[00:17.84]I mean, it was supposed to happen, it was supposed to happen, 我是说 本会被放出来
[00:18.80]but I canceled it. I thought I did. 但是我又撤掉了 我以为我撤掉了
[00:20.52]’Cause I could never do that to you. 因为我决不会这么对你
[00:23.68]Emma, you’re my best friend. 艾玛 你是我最好的朋友
[00:24.32]Oh, this fighting is so dumb. 这次的吵架太愚蠢了
[00:29.28]I’m so sorry about everything. 我为所有的事道歉
[00:35.28]I’m sorry... too. 我也很抱歉
[00:41.24]I’m so sorry. 非常抱歉
[00:44.52]If I ruined it for you, I don’t want it anymore. 如果我毁了你的 我自己也不想进行下去了
[00:47.08]If Fletcher and I were perfect for each other, then... 如果弗莱彻和我是完美的一对 那么
[00:53.24]we’d be getting married, and we’re not. 我们还是会结婚的 但我们没有
[01:00.68]Are you crying? 你在哭吗?
[01:03.32]Yeah. It’s like a whole new me. 是啊 这是个全新的我
[01:06.00]And I just- I cry all the time. 这个我 总是在哭
[01:08.68]I’m kind of a basket case. 我现在就是个爱哭鬼
[01:10.60]No, Liv, I didn’t want that. I’m sorry. 不 丽芙 我没想你这样的 对不起
[01:15.36]No. No, you were right. 不 不 你是对的
[01:17.60]I don’t have to have it constantly together all the time. 我用不着永远冷静自持
[01:22.80]It’s like... this huge wake-up call. 就如醍醐灌顶
[01:25.84]And I’m kind of stumbling around a little bit, but... 虽然我有些磕磕绊绊 但是
[01:31.16]I’m awake. 我清醒了
[01:33.92]Will you stand up there with me? 你想站在我身边吗?
[01:37.16]Where else would I be? 不然我还能在哪?
[01:49.84]Reset1, people. Reset. 重新开始 重新开始
[02:05.56]Oh, I almost forgot something. 我差点忘了
[02:08.40]Oh, my God. Em? here did you find that? 我的天 艾? 你在哪找到的?
[02:12.60]Two little girls saved it for us. 两个小姑娘帮我们保存的
[02:19.12]Come on. 来吧
[02:45.76]Hi. 嗨
[02:48.28]Hey. Are you single? Uh, yeah. 嘿 你是单身吗? 是的
[02:53.52]Are you straight? I don’t like labels. 你是异性恋吗? 我不喜欢当异类
[02:58.04]So sorry to hear about your divorce. 很遗憾听到你离婚了
[03:04.96]And next time, I’m definitely getting married at the Plaza2. 下次我绝对要在广场酒店结婚
[03:07.84]~ You treated me so kind I’m about to lose my mind ~ ~ 你对我那么好 让我快失去理智 ~
[03:12.24]~ You made me so Very happy ~ ~ 你让我如此幸福 ~
[03:16.32]Do you wanna dance? Yes. 想跳舞吗? 是的
[03:18.68]Let’s go. Okay. 我们跳吧 好的
[03:30.12]No, baby. Baby, let it happen on its own. 不 宝贝 宝贝 就顺其自然吧
[03:34.16]Uh-oh. Did I make a horrible mistake and marry someone who’s smarter than I am? 我是不是犯了个大错 嫁了个比我聪明的人?
[03:44.72]It was quite a wedding. 真是场盛大的婚礼啊
[03:46.72]And as I stood there watching. 我站在那看着
[03:49.88]I realized something I’d forgotten a long time ago. 我回想到某些我早已忘记的事
[03:51.16]~ You made me so very happy ~ ~ 你让我如此快乐 ~
[03:59.52]Sometimes in life there really are bonds formed that can never be broken. 有时生活中确实有永不会破裂的纽带
[04:05.48]Sometimes,you really can find that one person. 有时你的确能找到那个
[04:08.20]who will stand by you no matter what. 不论发生什么都会支持你的人
[04:13.24]Maybe you’ll find it in a spouse 也许那个人就是你的另一半
[04:16.00]and celebrate it with your dream wedding. 你会用一场梦幻婚礼来庆祝
[04:18.12]But there’s also the chance. 但是也用可能
[04:20.28]that the one person you can count on for a lifetime- 你一辈子都依靠的那个人
[04:27.20]the one person who knows you. 那个比你自己
[04:28.64]sometimes better than you know yourself- 都更了解你的人
[04:31.76]is the same person who’s been standing3 beside you all along. 就是那个一直站在你身边的人
[04:40.20]one year later 一年之后
[04:49.04]Wow! You look great. Hello. Oh, my God. You look great. 你容光焕发啊 嗨 我的天 你太美了
[04:54.44]Well, how was it? How was the vacation? 怎么样? 假期过得如何?
[04:56.00]It was amazing. I want to know everything about it. 太美妙了 我什么都要知道
[04:57.00]Actually, I don’t. You married my brother. That’s weird4. 其实我不想知道 你嫁的是我哥哥 感觉很奇怪
1 reset | |
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物 | |
参考例句: |
|
|
2 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
3 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
4 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|