英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-暮光之城 18

时间:2011-04-06 03:35来源:互联网 提供网友:hi6275   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:05.90]Come on. Just one game. 快,不就是场游戏嘛
[00:06.58]Sure. Why not? 好,当然好了
[00:11.46]A few of us were leaving. You could take their place. 有些人正要走,你们可以替他们
[00:12.58]We'll bat first. 我们先击球
[00:13.98]I'm the one with the wicked curveball. 我能投出漂亮的曲线球
[00:17.46]Well, I think we can handle that. 好,我想我们能应付
[00:21.10]We shall see. 我们倒要看看
[00:41.98]You brought a snack. 你带了份点心来
[00:47.74]A human? 人类?
[00:51.54]The girl is with us. 这个女孩和我们一起的
[00:53.14]I think it best if you leave. 你们最好离开
[00:59.06]I can see the game is over. 我知道游戏结束了
[01:01.30]We'll go now. 我们这就走
[01:08.42]James. 詹姆斯
[01:20.58]Get Bella out of here. 带贝拉离开这里
[01:23.42]Go. 走
[01:33.30]Okay, I've got it! I've got it! I'm all right! 好,我知道了,我没事!
[01:40.14]What, now he's coming after me? 怎么了,他现在要追杀我?
[01:50.38]Listen to me. James is a tracker. The hunt is his obsession1. 听我说,詹姆斯,是追踪猎手 他最喜欢捕猎
[01:52.98]I read his mind. My reaction on the field set him off. 我读了他的想法 我在球场上的反应刺激了他
[01:55.86]I just made this his most exciting game ever. 我令他觉得这是他生平最刺激的游戏
[02:00.50]- He's never gonna stop. - What should we do? - 他从不罢手 - 我们现在怎么办?
[02:01.02]We have to kill him. Rip2 him apart and burn the pieces. 我们只能杀了他,把他撕碎,烧成灰烬
[02:07.38]- Where we going? - Away from Forks. - 我们去哪? - 离开福克斯
[02:08.46]- We'll get a ferry to Vancouver. - I have to go home. Now. - 我们要坐船去温哥华 - 我现在要回家
[02:11.34]- You have to take me home. - You can't go home. - 你要带我回家 - 你不能回家
[02:13.22]He's just gonna trace your scent3 there. It's the first place he's gonna look. 他会追踪你的气味,你家是他的第一目标
[02:16.22]- But my dad is there. We... - It doesn't matter! - 但是我爸爸在那,我们… - 没关系!
[02:18.78]Yes, it does! He could get killed because of us! 有关系!他会因为我们而被杀害
[02:23.70]Just let me get you out of here first, all right? 就让我带你先离开这,好吗?
[02:25.46]It's my dad! We have to go back! 他是我爸爸!我们要回去!
[02:27.66]We'll figure a way to lead the tracker away somehow. 我们能想出办法,把那追踪猎手引开
[02:29.02]I don't know. But we have to do something. 我不知道怎样,但是我们得想办法
[02:36.50]- Edward, I said leave me alone. - Bella, don't do this, please. - 爱德华,我说过别理我 - 贝拉,别这样
[02:41.46]It's over! Get out! 一切都完了!出去!
[02:41.98]Hey, hey, hey, hey. 嗨嗨嗨嗨
[02:45.38]Bella? What's going on? 贝拉,怎么了?
[02:47.46]I just gotta get out of here. I'm leaving now. 我要离开这里,我要走了
[02:52.62]Hey. 嘿
[02:57.46]Bella? 贝拉?
[02:58.50]What am I gonna say to him? 我要跟他说什么?
[02:59.78]I can't hurt him. 我不能伤害他
[03:02.18]- Bella, what's going on? - You just have to. - 贝拉,发生了什么? - 你一定要
[03:04.50]I'll be down at the truck. 我去卡车上
[03:12.86]Did he hurt you? 他伤害你了吗?
[03:16.18]No. 没
[03:18.18]Break up with you or something? 跟你分手了还是怎样?
[03:21.54]No, I broke up with him. 不,我甩了他
[03:27.42]I thought you liked him. 我以为你喜欢他
[03:30.58]Yeah, that's why I have to leave. 是的,所以我才要走
[03:32.46]I don't want this. I have to go home. 我不想这样,我要回家了
[03:38.46]Your mom's not even in Phoenix4. 你妈都不在凤凰城
[03:39.50]She'll come home. I'll call her from the road. 她会回家的,我会在路上给他打电话
[03:43.42]You're not gonna drive home right now. 你不用马上就开车回家
[03:43.90]You can sleep on it. If you still feel like going in the morning, 你先睡一觉,早上你还想走的话
[03:48.38]- I'll take you to the airport. - No. I want to drive. - 我会送你去机场的 - 不,我就要去
[03:50.18]It'll give me more time to think. 那样我有更多时间思考
[03:51.94]I mean, if I get really tired, I'll pull into a motel5. I promise. 如果我累了,我保证会去旅馆休息的
[03:54.54]Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, 听着,贝拉,我知道跟我一起住很无趣
[03:57.70]but I can change that. We can do more stuff together. 但是我能改,我们可以一起做很多事

  [04:06.58]Like watch baseball on the flat-screen? 看电视上的棒球赛?
[04:06.98]Like what? 像是什么?
[04:11.82]Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 每天晚上一起吃饭?牛排和水果馅饼?
[04:14.14]Dad, that's you. That's not me. 爸爸,那是你,不是我
[04:19.50]Bella, come on, I just... 贝拉,别这样 我只是…
[04:20.70]I just got you back. 我只是想你留下
[04:25.62]Yeah, and, you know, if I don't get out now, 对,但你知道吗?如果我现在不走
[04:28.54]then I'm just gonna be stuck here like Mom. 我就会像妈妈一样困在这里
[04:57.10]Your father's gonna forgive you. 你爸会原谅你的
[05:00.06]Why don't you let me drive? 让我来开吧


点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
2 rip TXQxi     
n.拉裂,破绽,激流,浪荡子;vt.撕裂,激昂地说,贬损;vi.裂开,仓促地冲过...
参考例句:
  • He had seen the rip in the book.他看到了书里的裂缝。
  • I tried not to rip the paper as I unwrapped it.我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
3 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
4 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
5 motel 8EzxV     
n.汽车游客旅馆
参考例句:
  • Late that night he landed at a motel.那晚他到了一家汽车旅馆。
  • The motel manager showed the guests to their room.汽车旅馆经理把旅客领到他们房间。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴