英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-美少女啦啦队 18

时间:2011-03-25 03:37来源:互联网 提供网友:ri386278   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.16]Now let’s see who you’re competing against. 现在让我们看看你们的对手是谁
[00:04.24]Give it up for the Crenshaw Heights Warriors1! 来自克安萧高地中学 勇士队
[00:10.40]MALE CHEERLEADER: All right, Crenshaw! 干得好 克安萧
[00:19.16]Congratulations to both squads2. But your work has just begun. 向你们表示祝贺 但是比赛才刚刚开始
[00:23.04]You’ve impressed the judges, but now you have to impress me. 你们已经打动了评委 现在你们要打动我
[00:27.20]- Of course. - Yeah! - 当然 - 很好!
[00:28.76]All right. We’ll flip3 a coin to see who goes first. 很好 让我们用硬币决定谁先来
[00:28.92]So you up for it? 那么你们准备好了吗?
[00:32.48]Call it, PV. 远洋中学猜
[00:34.96]- It’s a quarter. - Stop talking. Heads. - 是25美分 - 别说话 正面
[00:37.76]Heads it is. PV goes first. 正面朝上 远洋中学先来
[00:38.24]Watch and learn. 看着好好学
[00:40.28]Okay, show us what not to do. 好的 让我们瞧瞧你的本事
[00:43.68]Looks like we’re gonna have a little rivalry4 coming up. 看来已经激起了敌对的火花了
[00:47.00]The final challenge starts in 15 minutes. 最后的对决将在15分钟后上演
[00:49.88]Back off! 退后
[01:01.28]Change the full twist to a double, add the helicopter toss, 把旋转一周改为两周 并加上直升机投掷
[01:03.56]and finish with the three-high pyramid. 以三层金字塔结尾
[01:05.96]You know those stunts5 are against the rules, Winnie. 这些都违反规则 温妮 你知道吗
[01:07.84]There are no rules, idiot. 已经没有规则了 蠢蛋
[01:11.04]This is not a sanctioned event, and the judges are gone, 这已经不是裁判制的比赛了 裁判已经离场了
[01:12.00]so we go for it. 所以我们那样做吧
[01:14.88](SIGHS)
[01:23.68](MUSIC PLAYING)
[01:49.92]MALE CHEERLEADER: Come on, you guys. 上吧 大家
[01:51.40]FEMALE CHEERLEADER: Go, Amber6! 来 安珀!
[01:54.00](AMBER GROANS)
[01:54.56](CROWD EXCLAIMING)
[02:03.04]Man, they’re as good as you said. 他们和你说的一样棒
[02:06.48]Hardcore. Cheer or die. 技术过硬 为喝彩拼出全力
[02:06.72]They ditched the safety rules. I hope no one gets hurt. 他们违背了安全规则 我希望没人会受伤
[02:10.48]We don’t have any shit like this ready. 我们没有准备好这种动作
[02:13.68]Shit, we don’t have any shit like that at all. 我们根本没有准备这种动作
[02:14.04]Just what we can dream up on the streets. 只有我们瞎想出来的街头舞步
[02:17.92]Everything we are is ghetto7. 我们准备的都在限制范围内
[02:18.12]The krumping, the clothes. krump 还有这衣服
[02:21.60]I just thought of something to shake them up. 我想到能让他们下台的方法
[02:24.92]Look at their steps. 看他们的舞步
[02:26.20]Yeah. I mean, they were pretty repetitive in the semifinals. 是啊 我是说和半决赛的重复
[02:29.88]Exactly. Do you remember my tryouts? 确实 你还记得我们试验的舞步吗

  [02:32.84]Yeah. 当然
[02:36.00]Oh, hell, yeah. Y’all, check this out. 哦 当然 大家过来 看看这个
[02:38.28]Remember how it went down at Britney’s tryouts 还记得布兰妮结合我的舞步以后的
[02:40.12]when she mimicked8 my combination? You saw PV’s choreography. 试验舞步吗 你们看到了远洋中学跳的了
[02:44.20]Hunch up twice, arms circle, high V, hip9 thrust... 弓背两次 手臂环圈 高V字 很强的推力...
[02:54.80](CROWD CHEERING)
[03:04.04]Let’s go! 我们上
[03:09.44]Okay, let’s go. Come on, let’s get it. 好的 我们上 来吧 我们能做到
[03:10.88]MALE CHEERLEADER: Come on, let’s do this. 来吧 我们开始
[03:13.92]BOY 1: Left. Turn Right. BOY 2: One. One. 左 向右转 1  1
[03:15.76]GIRL: You guys.
[03:26.44]Oh, my God. 哦 老天
[03:32.56]BOY: Come on. Yes. Work it. 哦 来吧
[03:53.28]GIRL: Come on, guys! 上吧 老兄
[03:53.56]GIRL: Pirates! 海盗
[04:09.28](CROWD WHISTLING)
[04:15.52](CROWD CHEERING)
[04:32.24]- BRITNEY: Let’s show them the street, y’all! - Yeah, come on. - 让他们看看街舞 - 是啊 来吧
[04:37.08]JESSE: Krump it, krump it. Krump krump
[04:44.44]- That’s right. Back up. Back up. - Get off the floor. - 就这样 退后 退后 - 下台去
[04:54.60]What the hell! 这是怎么了!
[04:60.44](ALL CHATTERING)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
2 squads 8619d441bfe4eb21115575957da0ba3e     
n.(军队中的)班( squad的名词复数 );(暗杀)小组;体育运动的运动(代表)队;(对付某类犯罪活动的)警察队伍
参考例句:
  • Anti-riot squads were called out to deal with the situation. 防暴队奉命出动以对付这一局势。 来自辞典例句
  • Three squads constitute a platoon. 三个班组成一个排。 来自辞典例句
3 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
4 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
5 stunts d1bd0eff65f6d207751b4213c4fdd8d1     
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 )
参考例句:
  • He did all his own stunts. 所有特技都是他自己演的。
  • The plane did a few stunts before landing. 飞机着陆前做了一些特技。 来自《简明英汉词典》
6 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
7 ghetto nzGyV     
n.少数民族聚居区,贫民区
参考例句:
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
8 mimicked mimicked     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
参考例句:
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
9 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴