英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:听电影学英语-男人百分百 03

时间:2011-10-31 06:31来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.40]Now, get up there already, so we can break out the bubbly. 快去见老伴吧 这样我们可以早点收拾东西
[00:05.68]- Don't wait up. - Don't wait up. 别等他
[00:06.52]- He's so adorable. - He says the cutest things. - 真是可爱 - 他真是明知
[00:12.36]Boy. 小子
[00:15.32]Sorry, buddy1. I was in the board meeting that would never end. 对不起,我被董事会拖住不能离开
[00:19.92]- Have you been here long? - A couple minutes. That's all. - 你等了很久了吗? - 几分钟而已
[00:20.00]Jess, can I get a cup of decaf and a couple Tylenol? 玛柯,给我拿几片止痛片来
[00:23.60]And see if we got any Echinacea. And I need some club soda2. 我的头都快炸了 我还需要点梳打水
[00:26.60]I got something on my tie. Know what? Just get me another tie. 我的领带上黏到了什么 还是算了吧,给我拿条别的领带来
[00:31.44]I saw the mock-ups you did for Johnny Walker. They're fantastic. 你该看看玛柯,她以前替壮尼做事的 他们看上去很精神
[00:36.80]Oh, that's my job, Dan. 哦,这是我的事
[00:40.72]especially when I haven't got you to write them for me. 有些演讲稿还是你帮我写的
[00:44.00]So, I'll do my best. I've been in this racket over 30 years. 我只能尽力而为了 我做在这个位子上已经30多年了
[00:46.44]Let me tell you something, it doesn't get any easier. 让我告诉你, 事情并不会因此变得简单
[00:48.96]As a matter of fact, it gets harder and harder. 反而会越变越难
[00:51.04]The '80s were our glory days. 80年代是我们的全盛时期
[00:53.04]They were all about alcohol, tobacco and cars. 不过是酒精, 草和车子
[00:56.48]I felt like I was on top of my game. 那是我们最擅长的
[00:60.76]And then in the '90s, men stopped dominating3 how dollars were spent, 但到了90年代, 男人不再是消费的主流了
[01:02.16]and we lost our compass. 真是很奇怪的事情
[01:04.32]Women between 16 and 24 are the fastest-growing consumer group. 16到24岁的少女 是目前增长最快的消费群
[01:09.84]Girls who were born in the mid-'80s control our advertising4 dollars. 这些80年代中期出生的小女孩 在控制我们广告业的主流
[01:14.56]Sorry. No Echinacea. Hi, Nick. 对不起打搅你 嗨,尼克
[01:17.16]- Hey. - Red or lavender? - 嗨 - 红色的,还是紫色的
[01:21.68]Red. No, no, lavender. That's good. 不,还是紫色的吧
[01:24.16]Lavender's good. While we've been shooting beer commercials... 这个很好,紫色很好 女人对广告业的影响
[01:27.12]with the Swedish bikini team, the industry has been transformed. 实在是不可估计 整个广告业都在改革
[01:29.40]We were the agency in town ten years ago. 10年前,我们是周围首屈一指 的广告公司
[01:32.28]Now we're struggling to be third. 现在,连保住第三名都很难
[01:37.76]If we don't evolve and think beyond our natural ability, 如果我们不想办法 改变一下目前的状况
[01:38.04]we're gonna go down. 我们将走下坡路
[01:42.60]"Think beyond our natural..." I'm not quite clear what you mean. 改变目前的状况? 我不是很明白你的意思呢
[01:46.32]What do you know about Darcy McGuire? 我听到有关她的很多传闻
[01:47.08]Oh, hey, I heard on the whisper shejust left B.B.D. & O. 她刚刚离开了易卿公司
[01:52.96]I never met the woman, but I hear she's a real man-eater. 我从来没有见过她 不过听说她很有领导力
[01:53.76]She won that Cleo last year we should have won for the ad about... 去年她拿走本该是我们广告大奖
[01:58.16]Oh, yeah, right. That was her? I forgot about that. 对了,那就是她吗 我都忘了
[02:01.32]Yeah, I wish I had. Oh, boy, I hear she is a bitch on wheels. 是啊,真希望是我们赢了 我听说,她是个很厉害的女人
[02:05.20]- That's very funny. - Yeah, why? 这很有意思 为什么
[02:09.48]'Cause I just hired her. 因为我刚刚聘了她?
[02:13.52]To do what? 聘她做什么
[02:18.48]You know I love you, Nick, but it's a woman's world out there. 你知道我很喜欢你,尼克 而且,了解女人的心思并不是你强项
[02:20.76]Getting into a women's psyche5 is not exactly your strong suit. 解开她们的裤子
[02:26.28]You can get into their pants better than anybody on Earth, 你比世界上任何人都厉害
[02:26.48]but their psyche is a whole other ball game. 但是,心思就是另一回事了
[02:28.52]You hired Darcy McGuire to do what? 你请了朵义.马贯尔来做什么?
[02:32.20]She hasn't done it on her own yet, but somebody was gonna grab6 her. 我知道她还没有自己主过事 但是迟早会有人要抢他
[02:36.20]And she's smart, Nick. She's very smart. 而且,她很聪明,尼克 她非常聪明
[02:40.56]You made her creative director, didn't you? 你让她做了创意部总裁 对不对
[02:43.32]Sorry. This isn't easy, but I got the board breathing down my neck. 对不起,兄弟我的位子也不容易做 我背后还有一席的董事会盯着我
[02:47.44]She's coming in this afternoon. You'll meet her. 她今天下午就会来,你会见到她
[02:51.88]Come on. Roll with this. 别这样,为子公司 的前途和她共事吧
[02:52.48]Work with her because she's got what I need to keep this place afloat. 因为她有我需要 的东西扭转这的局面
[02:56.48]She's got what you need, meaning she's a woman. 她有你需要的东西 就因为她是个女人
[02:59.24]You know how we can compete with that? 你知道我们都不擅长这个
[03:07.00]He's coming. He's coming. He's coming. 他来了,来了,来了
[03:11.60]Not so fast, girls. Put it on ice. 别这么心急,别着急
[03:15.56]We'll break it out soon. 我没有什么好消息好庆祝的
[03:20.56]We're not moving to the 44th floor? 我们不搬去44楼吗!
[03:23.24]Not today. 起码不是今天
[03:27.00]- Oh. - Okay, Gigi, one more. - 哦 - 好,琪琪
[03:29.36]Gigi, your ex is here. 琪琪,你前夫来了
[03:40.60]Honey, you look like... $48 million. 亲爱的,你看上去像 是四千八百万美金
[03:44.88]Thank you. 谢谢的
[03:45.88]- May I kiss the bride? - Sure. - 我能亲亲新娘吗 - 当然
[03:51.64]- Nick. - Nick! Ted7. 尼克 尼克,你来了
[03:51.72]Congratulations, Ted. You're a lucky man. 祝贺你,泰德 你是个幸运的男人
[03:55.24]Well, thanks. I happen to agree. 谢谢你,我也这么认为
[03:57.52]So, you're going on a cruise8. Two weeks, huh? 你们要去度密月了?两星期?
[04:03.48]Alexandra has an itinerary9, and I faxed one... 爱立丝会去和你住
[04:06.68]to your office yesterday, to your apartment last week. 我昨天把时间表传真到你办公室 上个星期传到你家里
[04:06.76]Ted's office has one, as does the school. 看来一切都安排好了
[04:10.24]- In case I've fallen off the planet? - You never know. 总会有需要的时候
[04:16.80]Hey, here she is. Pretty in pink. So, two whole weeks together? 她来了,我们的小公主 我们有两个星期时间在一起
[04:21.60]- Yeah, how you gonna handle it? - I'm gonna love it. 是啊,你能照顾好一切吧
[04:24.64]You can take care of your old man. Cook for me. Get my slippers10. 你已经这么大,刚好来照顾我
[04:25.96]- Yeah, that'll be happening. - Alexandra has a boyfriend now. 别做梦了 爱立丝已经有男朋友了
[04:29.64]- Mom! - So he won't be surprised. 妈妈 我只是告诉他,这样他去看你时
[04:32.72]You have a boyfriend? You're only 13 years old. 他不会大惊小怪 你已经有男朋友了,你才13岁啊
[04:35.80]Am I? I thought I was 15. 是吗?我以为我已经15岁了
[04:39.84]We're gonna be fine. 我们会很好的
[04:41.16]Look, I wanna meet Cameron. 我要和朋友出去一下
[04:43.04]- Okay if I meet Dad at his place? - Is it all right? 可以让自己去爸爸那里吗
[04:45.92]- Yeah, well, l... - What time? 你们要出去,什么时候回去
[04:47.92]8:00. 9:00, maybe? 8点?也许9点?
[04:50.60]- 7:30. - Okay. 7点半 好吧
[04:53.00]- Bye, Mom. - Oh, honey. I'm gonna miss you. 再见,妈妈 宝贝,我会想你的
[04:56.44]I'm gonna miss you too. Ted, have a good time. 我也会想你的 泰德,好好玩
[04:59.72]- Bye, pumpkin11. - Bye. 再见


点击收听单词发音收听单词发音  

1 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
2 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
3 dominating 13cc65165a048c8f7a1b7616e78ca70d     
adj.有领导作风的;统治的,独裁的v.控制( dominate的现在分词 );在…中占首要地位;在…中具有最重要(或明显)的特色;在…中拥有最重要的位置
参考例句:
  • He is dominating and active in manner. 他有领导作风而且能采取主动。 来自《简明英汉词典》
  • Gradually commodity production becomes the dominating form. 商品生产逐渐地成了统治的形式。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
4 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
5 psyche Ytpyd     
n.精神;灵魂
参考例句:
  • His exploration of the myth brings insight into the American psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。
6 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
7 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
8 cruise 2nhzw     
v.巡航,航游,缓慢巡行;n.海上航游
参考例句:
  • They went on a cruise to Tenerife.他们乘船去特纳利夫岛。
  • She wants to cruise the canals of France in a barge.她想乘驳船游览法国的运河。
9 itinerary M3Myu     
n.行程表,旅行路线;旅行计划
参考例句:
  • The two sides have agreed on the itinerary of the visit.双方商定了访问日程。
  • The next place on our itinerary was Silistra.我们行程的下一站是锡利斯特拉。
10 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
11 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴