-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:02.60](Horn beeps)
[00:02.92](Vehicle approaches)
[00:10.28]Hey, I'll be at the truck. 嗨,我去餐车那了.
[00:16.32]Hey, Joe! 嗨, 乔!
[00:17.52]Big Joe! 大乔!
[00:21.16]What's up, fellas? 怎么了,伙计们?
[00:23.68]Oh, look at the stash1. Ron Jeremy. 哦, 仔细看. 这是朗 杰里米.
[00:24.04]Thank you. 谢谢.
[00:27.20]You know how I like it. 你知道我有多喜欢.
[00:27.72]I'll get your coffees. 来杯咖啡.
[00:32.40]- All right. - Thanks, bro. - 好了. - 谢了.
[00:35.76]Hey, how's your old man? 嗨,你爸咋样了?
[00:37.24]Hey, let me get one of those. 嗨,给我来一根.
[00:38.40]He's doing better. 他好点了.
[00:40.60]How long is he gonna be out? 他还要多久能好?
[00:43.76]Holy shit. Look at that. 哦.看那.
[00:46.80](Laughs)
[00:48.12]It's fucking Mini-Me. 那有个小人龟.
[00:48.96]"Da plane! Da plane!" "扁平人!扁平人!"
[00:49.12]Hey. 嗨.
[00:52.48]- Fin2! - You know him? - 芬! - 你认识他?
[00:54.52]"Hey, boss! Hey, boss!" "嗨,老大!嗨,老大!"
[00:54.84]Fin! 芬!
[00:57.84]Shut the fuck up. 都给我闭嘴.
[00:58.84]- Hey! - What? - 嗨! - 怎么了?
[00:60.68]Shut up. 闭嘴.
[01:03.68]- Why don't you ease up, Joey? - Two bucks3. - 紧张什么, 乔? - 两块钱.
[01:06.88]Okay. Of course you're light. Ok.知道你没钱.
[01:07.72]- I got it. - I'm light, man. - 我给. - 我没带钱,伙计.
[01:10.56]Hey, Joe, we're still playing softball every Friday night. 嗨, 乔, 我们每周五晚上还打棒球.
[01:12.40]You should bring your little buddy4. 你应该带上你的“小”伙伴来.
[01:13.08]Why don't you come by, man? 你怎么不来?
[01:14.76]How funny would that be? 那该多有意思?
[01:16.92]Him walking up to the plate, you know? 他跑垒的时候,想象一下?
[01:20.28]It's like, "Throw one in there! Throw one in there!" 就像这样, "投到这!投到这!"
[01:22.64]- All right, see ya, Joe. - Take it easy, man. - 好吧,再见, 乔. - 轻松点,伙计.
[01:46.08]Hello, Olivia. 哈喽, 奥莉维亚.
[01:47.56]Hi. 嗨.
[01:48.76]One cafe con5 leche, extra sugar, coming up. 一杯咖啡,双份糖,快点.
[01:51.92]- Thanks. - All right. - 谢谢. - 马上来.
[01:54.12]Gonna pop in on Fin? 来看芬?
[01:57.12]What? Oh, no. I just drove past him. 什么? 哦, 不.我只是路过.
[02:02.12]Where? 去哪?
[02:03.28]The pond on Lake End Road. 路尽头的池塘.
[02:07.64]Tell you what. 给你说点事.
[02:09.32]This one's on the house if you do me one favor. 前面有座房子,你愿意帮我一个忙吗?
[02:15.84]What? 什么?
[02:22.56]Do you like it out here, Olivia? 你喜欢这里吗, 奥莉维亚?
[02:23.40]- What do you do for fun? - I don't. - 这有什么有趣的东西吗? - 我没发现.
[02:24.56]Yeah. 是的.
[02:27.92]Me neither. It sucks, right? 我也没发现.这里很无聊,对吧?
[02:30.08]There's not enough cool people around here, you know? 你也知道,这里没有足够酷的人
[02:36.28]- Do you live alone? - Yep. - 你一个人住? - 对.
[02:41.32]Do you not like me or something? 你不喜欢我?
[02:41.64]Why? 怎么了?
[02:44.80]You're not exactly pleasant towards me. 你从来没在我面前高兴过.
[02:55.20]Are you gonna say hi to Fin? 你要给芬打招呼?
[02:59.04]I gotta get going. 我要走了.
[02:59.04]I know he wanted to thank you for the book. 我知道他想谢谢你帮他借书.
[03:02.40]Bye, Joe. 再见, 乔.
[03:19.16]Hey. 嗨.
[03:20.16]What's going on? 有什么事吗?
[03:23.52]She just gave me a ride. 她刚送了我一程.
[03:24.16]Olivia says hi. 奥莉维亚想给你打招呼.
[03:26.16]What are you doing? 你在干吗?
[03:30.04]Watching trains. 看火车.
[03:33.56]What's this? 什么?
[03:37.88]Can I look at it? 我能看看吗?
[03:38.88]A train guide. 火车时刻表.
[03:45.44]What time did the last train come? 最后一趟火车什么时候从这经过?
[03:52.64]Hour and 23 minutes ago. 1小时23分钟以前.
[03:53.48]Seriously? 真的?
[03:57.80]Holy boring. 真无聊.
[04:01.16]Mind if I hang out a while? 不介意我在这坐一会吧?
[04:05.84]No. 没事.
[04:08.04](Train approaching)
[04:40.36]- Are you hungry? - No. - 你饿吗? - 不.
[04:42.20]Thirsty? - 渴吗? - 不.
[04:43.88]You don't really say much, do you?
[04:44.84]No. 你是不是总是只说一个词?
[04:46.72]Guess not. 我觉得不是.
[04:47.72]Guess not. 我觉得不是.
[04:48.20]Hey, hold on. 嗨, 等会.
[04:50.72]Olivia! 奥莉维亚!
[04:51.40]Hey! 嗨!
[04:53.56]- Oh. - Hey. - 哦. - 嗨.
[04:55.40]You missed a great day of train watching. 你错过了看火车的有趣一天.
[04:58.92]Oh. 哦.
1 stash | |
v.藏或贮存于一秘密处所;n.隐藏处 | |
参考例句: |
|
|
2 fin | |
n.鳍;(飞机的)安定翼 | |
参考例句: |
|
|
3 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
4 buddy | |
n.(美口)密友,伙伴 | |
参考例句: |
|
|
5 con | |
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的 | |
参考例句: |
|
|