英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力-听电影学英语:一夜大肚 14

时间:2012-01-12 08:19来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:03.54]I just don't think we can make it work. 我觉得我们不行
[00:06.70]We can get back on track,and everything's gonna be great. 回到正轨后就会好起来的
[00:09.58]You're just being nice,and I'm being nice, 你是个好人 我也是个好人
[00:11.54]doesn't mean we should stay together. 就在一起
[00:12.06]and just because we're two nice people  但不能因此
[00:16.98]I don't want this baby to determine  我不想用孩子来
[00:17.58]the rest of our lives. You know? 决定我们的下半生
[00:18.82]Me not wanting to do this alone isn't enough of a reason 我不想一个人生孩子
[00:23.34]to drag you into a relationship with me. It's just not fair. 但因此就要你跟我在一起 这不公平
[00:27.78]And don't repeat this, 我不想步他们后尘
[00:30.18]but God,I don't want to end up like Debbie. 天哪 我不想跟黛比一样下场
[00:30.74]But Debbie's happy. 但黛比现在很开心啊
[00:32.66]Yeah,she's happy today. 是啊 今天她很开心
[00:35.46]But every day is a constant struggle for them 但是对于他们来说 每天都在挣扎
[00:38.66]because they're not right for each other. 他们两个根本就不合适
[00:39.90]You know? And they have to force it, 你知道吗 他们必须强迫自己
[00:40.42]and I don't want us to have to do that. 但我不想这样
[00:42.90]I don't want to force you to be what I think you should be. 我不想逼你变成我想要的样子
[00:47.10]That's wrong of me because you're great. 这样不好 因为你是一个好人
[00:47.70]You really are. You're great the way you are,and... 你真的很好 而且。。。
[00:52.54]I mean,you like to get high, 我的意思是 你喜欢抽大麻
[00:56.18]and you like to do shrooms in Vegas. 你喜欢维加斯的蘑菇
[00:57.50]I didn't do shrooms in Vegas.  我没在维加斯吃什么蘑菇
[00:57.82]Who am I to tell you that that's wrong?  我不能对你说这错了那错了
[00:58.90]Who am I to stop you? 我又不是你的谁 我不能阻止你
[01:00.22]It's not wrong. It's who you are. 这是不对的 你就是你
[01:04.22]It's what you enjoy and that's your life and... 这就是你的生活方式
[01:05.66]I'm not that guy anymore. 我已经不是那样的人了
[01:06.86]I mean,we can be friends. 我是说 我们可以做朋友
[01:09.02]And you can be there when the baby is born, 宝宝出生的时候你可以在场
[01:12.62]and in the baby's life as much as you want. 你可以进入宝宝的生活
[01:15.70]I hope you will be. 我也希望你这样
[01:17.30]I just... I think that if you just... 我只是。。。 我在想如果你。。。
[01:21.90]I don't know. If you give me a shot to  我不知道 如果你给我一枪
[01:23.82]just show you that I'm... 可以让你知道我。。。
[01:25.18]Excuse me?         Oh,shit. 打扰一下    靠
[01:26.22]We're gonna sing Happy Birthday now.         Yeah. 我们要唱生日歌了    好
[01:27.42]Can you grab1 the video camera? 能不能把DV拿过来
[01:29.90]I'm sorry. I got to go. 对不起 我要过去了
[01:32.10]I'm sorry.         It's okay. 对不起    没事没事
[01:33.78]I'll be right back,though,all right? 我一会就回来
[01:35.98]We'll finish talking.         Yeah,yeah. Okay,go. 我们可以继续谈    好的好的 去吧
[01:42.66]What happened? 怎么样了?
[01:44.34]Thanks for warning me,man. 谢谢你提醒我 兄弟
[01:46.42]I just walked into a fucking buzz2 saw.  我他妈的被说得体无完肤
[01:46.90]She rejected me. 她拒绝了我
[01:49.30]'Cause you,for some insane3 reason, 为了某些变态理由
[01:50.02]told Debbie that I did mushrooms with you in Vegas! 你告诉黛比我和你在维加斯吃了那些"蘑菇"
[01:54.18]She gets mad 'cause I smoke pot! 她很气我吸毒
[01:55.98]Now I'm upping it to fucking psychedelics! Thanks! 现在我就真的需要吸了! 太感谢了!
[01:56.18]Really? I thought she'd take you back. 是吗 我还以为她要你回去呢
[01:57.66]You know why she just rejected me? 知道为什么她拒绝我了?
[01:59.54]'Cause you're such a shitty husband, 就因为你是一个差劲的老公
[02:02.54]she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. 她认为我也会变成你那样
[02:10.38]Happy Birthday to you 祝你生日快乐
[02:13.58]Happy Birthday to you 祝你生日快乐
[02:19.42]Jessica! Right here!         Can we get a photo? 杰西卡 这儿这儿!    可以拍张照片吗
[02:22.42]When are you due?        I got two months. 什么时候出生啊? 还有两个月
[02:24.98]Really?         Yeah. 真的吗    是啊
[02:26.78]Wow,you're so big already.         Yeah. 哇 已经这么大了 呵呵
[02:30.34]When is that baby popping out?  这宝宝什么时候出来啊
[02:32.06]I got two months to go. 还有两个月
[02:32.66]Really? Are you dilated4 yet? 真吗?你没塞东西吧?
[02:33.10]I can tell. Wow,wow! 我能看出来哦
[02:34.22]You look fantastic. You look...  你看起来棒极了 你看起来。。。
[02:37.38]Are you gonna,like,give birth right now? 你不会现在就要生了吧
[02:39.02]Wow,you're about to drop any second. 好像你随时都要生了
[02:42.26]You don't need to lie to me. I don't appreciate it. 你没必要撒谎 我不会感激你的
[02:43.06]You know what? I love your broach5. 嘿嘿 我喜欢你的饰针
[02:45.86]I know I look like a fat cow. 我知道我看起来象头肥奶牛
[02:46.54]And I'm sweating profusely6. I know that.        No,no. 而且我经常出汗 我知道    不 不
[02:48.66]No,you don't look like a fat cow at all.  不 你一点也不象肥奶牛
[02:51.74]So,I have to get going in. They're calling me. 我要进去了 他们在叫我
[02:52.98]You look great.  你看起来很棒
[02:53.62]Steve,hey. Help me out. Give me an interview,please. 史蒂芬 嘿 帮个忙 让我采访一下
[02:56.30]Well,I just need to run in. 我真的要进去了
[02:58.22]You know what? Just say into the camera, 你只需要对着摄像机说
[02:59.06]"You're watching E! Entertainment." 你正在看的是E! 娱乐
[03:00.70]Congratulations.         Just give me that. 恭喜你    帮帮我吧
[03:02.66]No,Steve,don't be an asshole! Come on. 史蒂芬 别太混蛋 拜托啦
[03:05.74]I'm not being an asshole. 我可不是混蛋
[03:08.06]Wow,you managed to turn Steve Carell into an asshole. 哇 你居然说史蒂芬·卡尔是个混蛋
[03:10.30]No easy feat7.        Shut up,Brent. 不容易啊    闭嘴 布兰特.
[03:13.98]You said everything was gonna be fine and nothing is fine. 你说一切都会好的 现在什么都不好
[03:14.02]You screwed me,Dad,okay? 你毁了我 老爸
[03:19.46]Nothing is fine. 什么都不好
[03:19.86]Ben,I've been divorced three times.  本 我离了3次婚了
[03:23.46]Why would you listen to me? 你干嘛要相信我?
[03:24.26]Because you were the only one giving me advice! 因为只有你给我建议
[03:24.54]And it was terrible advice! 很糟糕的建议
[03:27.90]You can go around blaming everyone else,but in the end, 你可以去责怪任何一个人 但到最后
[03:31.10]until you take responsibility for yourself, 除非你承担起责任
[03:35.18]none of this is gonna work out. 不然什么都是没用的
[03:36.98]I don't know how to take  我不知道怎么去
[03:37.42]responsibility for myself,okay? 承担我的责任啊
[03:38.58]You didn't read the books? 你没看?
[03:40.26]I didn't read the baby books!  我没看生育指南
[03:40.98]I just smoke less pot.  我只是抽大麻抽得少了
[03:41.38]I don't know what to do. I'm an idiot8! 我不知道要怎么做 我是个白痴!
[03:43.82]What... Tell me what to do! 告诉我怎么做吧
[03:46.82]Ben,I love you. What can I tell you? 本 我爱你 你要我说什么
[03:47.02]I don't know. I don't know. 我不知道 我不知道
[03:52.66]Just tell me what to do. 就告诉我应该怎么做吧
[03:57.06]Stone,you settling in okay? 斯通 新工作怎么样?
[03:59.74]Best job I ever had.         Like to hear it. 我做过最好的工作了    我就爱听这个


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
2 buzz aSiyO     
v.充满了激动或活动的声音,发出低沉的声音
参考例句:
  • My brain was in buzz.我的脑袋嗡嗡响。
  • A buzz went through the crowded courtroom.拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
3 insane nbVzG     
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
参考例句:
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
4 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
5 broach HsTzn     
v.开瓶,提出(题目)
参考例句:
  • It's a good chance to broach the subject.这是开始提出那个问题的好机会。
  • I thought I'd better broach the matter with my boss.我想我最好还是跟老板说一下这事。
6 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
7 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
8 idiot FcWze     
n.白痴,傻子,笨蛋
参考例句:
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴