英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-朱莉与朱莉娅 22

时间:2011-03-03 03:12来源:互联网 提供网友:vo3745   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:02.54]I’m an editor at Bon App閠it. 我是祝你好胃口杂志社的编辑
[00:04.42]Hi, I’m a producer at the Food Network. We’d love to meet with you. 你好,我是美食在线的制作人 我们想采访你
[00:07.58]- Talk to you. - We have some ideas. 我们有很多想法
[00:07.98]I don’t know whether you’re thinking of turning this into... 我们不知你是否想把这变成一本书
[00:10.66]- A book. - A movie. - 一本书 - 一部电影
[00:11.90]- A television series1. - A one-woman show. - 一部电视 - 一档女性栏目
[00:13.66]- Call me. - Call me. - 打给我 - 打给我
[00:15.58]Call me. 打给我
[00:18.74]Thank you, God. 谢谢上帝
[00:28.50]Gimlets. Gimlets
[00:31.46]- Here you go. - Thank you. - 鸡尾酒来了 - 谢谢
[00:31.74]- Hi, this is Julie. - And Eric. 嗨,这里是Julie和Eric的家
[00:34.14]- And we are busy cooking. - And blogging. 我们正在忙着做饭,写博客

[00:37.74]And other stuff2, so leave a message. 还有其它的事,请留言
[00:38.98]- You make them better. - I just make them stronger. - 你做的更好了 - 我只是让它们更烈了而已
[00:42.38]Hi, it’s Barry Ryan from the Santa Barbara News-Press, 嗨,我是圣巴巴拉杂志社的Barry Ryan
[00:45.98]and I’m writing an article about Julia Child’s 90th birthday 我正在写一篇报导Julia Child 90大寿的文章
[00:50.06]and I asked her about your blog, 我向她问起关于你的博客的事情
[00:51.54]and, frankly3, she was kind of a pill about it so I thought maybe you’d want to comment. 说实话她对它比较反感 所以我想问你,是否想对此发表评论
[00:56.90]Hello? 喂
[00:57.30]Yes, it is. 我是
[01:03.66]She said that? 她那么说了吗?
[01:05.98]Julia Child said that? Julia Child 那么说了吗?
[01:12.30]Has she read my blog? 她读我的博客了吗?
[01:16.60]No, I don’t really wanna comment. 不,我并不想评论什么
[01:22.46]But thank you for calling. 但谢谢你的电话
[01:28.82]Julia hates me. Julia讨厌我
[01:35.46]Jule? Jule?
[01:38.82]They hate us. 他们讨厌我们的书
[01:41.46]Who? 谁?
[01:43.10]Houghton Mifflin. Houghton Mifflin杂志社的人
[01:57.26]- They don’t hate you. - They do. They absolutely do. - 他们不讨厌你 - 他们一定讨厌我
[02:03.54]No, they say the book is good. 没有,他们说书很好
[02:03.62]But they don’t want to publish it. 但就是不愿意出版
[02:05.78]Well, they think it’s too expensive. They think it’s "economically prohibitive." 他们说造价太贵了 卖不出去
[02:11.54]Eight years of our lives just turned out to be something for me to do 八年了,我总算找到了想做的事情
[02:19.14]so I wouldn’t have nothing to do. 而不至于无所事事
[02:21.60]Oh, well.
[02:24.38]Boo-hoo.
[02:29.38]Now what? 现在怎么办?
[02:33.94]- You’re a teacher. - Yeah. - 你是老师 - 是

  [02:34.62]You can teach. 你可以教烹饪啊
[02:36.42]Right? We’ll go home and... 对吧?我们回家
[02:39.18]Where’s home? 家在哪里?
[02:41.86]Where do we live? 我们住在哪里?
[02:48.94]- Home is wherever we are. - Yeah. - 家就是我们在一起的地方 - 对
[02:53.30]All right? And we’ll work it out. We’ll figure it out. 是吧? 我们会想出解决办法的
[02:55.60]- You can teach in our kitchen. - True. - 你可以在我们的厨房里教烹饪 - 是的
[03:00.26]You can teach on television. 你也可以在电视上教烹饪
[03:06.34]Television? 电视上?
[03:07.14]- Me? - Yes. - 我? - 是的
[03:09.42]- Paul. - No, Julia. - 哦,Paul -别这样,Julia
[03:10.82]I think you would be excellent on television. I do. 我相信你上电视一定很棒
[03:13.98]- Paul! - I do. I do. - Paul! - 我真的这么觉得
[03:17.26]Don’t... 别啊…
[03:18.06]I’m not kidding you. I’m not. 我没开玩笑
[03:21.14]Someone is going to publish your book. 总有人会出版你的书的
[03:24.50]Someone is going to read your book and realize what you’ve done. 有人会读你的书 然后了解你所做的事情
[03:28.38]Because your book is amazing. 因为你的书太棒了
[03:31.42]Your book is a work of genius. 你的书是个杰作
[03:32.78]Your book is going to change the world. 它将改变世界的
[03:38.66]Do you hear me? 你听到了吗?
[03:43.70]You are so sweet. 你对我太好了
[03:46.30]You are 你是世界上
[03:50.06]the sweetest man. 最贴心的绅士
[03:54.66]Fuck them. 去他们的
[04:02.82]Judith, would you take a look at this? Judith,你愿意看看这个吗?
[04:05.06]Our intrepid4 literary5 scout6, Avis De Voto, 我们勇敢的文学先锋编辑Avis De Voto
[04:08.78]is friends with some woman who’s written a huge French cookbook. 的朋友写的烹饪巨著
[04:11.34]Houghton Mifflin just turned it down. Houghton Mifflin刚拒绝发行
[04:15.30]"French Recipes7 for American Cooks." Terrible title. 为美国人写的法国食谱 名字真难听
[04:17.78]Have fun, Judith. 慢慢欣赏吧,Judith
[04:55.30]Yum. 哇


点击收听单词发音收听单词发音  

1 series 1zzw1     
n.连续;系列
参考例句:
  • The students have put forward a series of questions.学生们提出了一系列问题。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
3 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
4 intrepid NaYzz     
adj.无畏的,刚毅的
参考例句:
  • He is not really satisfied with his intrepid action.他没有真正满意他的无畏行动。
  • John's intrepid personality made him a good choice for team leader.约翰勇敢的个性适合作领导工作。
5 literary v8uzu     
adj.文学(上)的
参考例句:
  • Literary works of this kind are well received by the masses.这样的文学作品很受群众欢迎。
  • The book was favourably noticed in literary magazines.这本书在文学杂志上得到好评。
6 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
7 recipes 953359d42ecb407753858da439153886     
n.烹饪法( recipe的名词复数 );食谱;方法;秘诀
参考例句:
  • recipes that make imaginative use of seasonal vegetables 妙用时令蔬菜的菜谱
  • recipes for people who are gluten intolerant 谷蛋白过敏人士的食谱
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴