-
(单词翻译:双击或拖选)
A student has written a letter to the university newspaper.
一个学生给大学报社写了一封信。
You have 50 seconds to read the letter. Begin reading now.
你有50秒的时间阅读这封信。现在开始计时。
Now listen to two students discussing the letter.
两个学生正在讨论这封信,请听他们的对话。
Did you see this letter, Jim?
Jim,你看过这封信了吗?
Yeah.
看了。
Be kind of nice to be able to do that, huh?
能这么做真好,是吧?
No, actually, I don't think it's a good idea.
不,实际上我认为这不是个好主意。
Why not?
为什么?
Well, like the part about how it'll help students concentrate,
就拿她认为这个提议可以帮助学生集中注意力来说吧,
I mean, maybe a little snack will help the person who's eating it,
也许吃点零食对吃的这个人会有所帮助,
but, the trouble is that it makes it hard for everyone else to concentrate
但问题是这样会分散其他人的注意力,
cause they have to listen to someone munching1 on chips, or biting into an apple, or crinkling paper wrappers.
因为他们不得不听着别人咯吱咯吱嚼薯片、咔嚓咔嚓咬苹果或者把包装纸弄得沙沙作响。
I guess it can be kind of disruptive.
是有点破坏课堂秩序。
Yeah! It will interfere2 with everyone's concentration3.
没错!这样会干扰所有人的注意力。
You wouldn't be able to pay attention with all the noises going on.
周围这么吵根本没办法集中精神。
OK, I guess I have to agree with you on that, but what about her other reason?
好吧,关于这一点我赞成你的意见。不过,她给出的另一个原因怎么样呢?
It would be nice to be able to have some fun at the end of the semester4, right?
学期末能来点儿有趣的事情应该不错,对吧?
No, there's a problem with that, too.
不,这一点也有问题。
Why?
什么问题?
Well, I don't think it's appropriate to use class time for that kind of thing.
我觉得把课堂时间花在那样的事情上不太合适吧。
I mean, the last classes are usually pretty important, that's when we do a lot of reviewing for final exams.
毕竟在最后一节课上我们会为期末考试复习很多东西,通常都很重要的。
True!
确实!
If we use that time for that, we probably wouldn't have time to do as much reviewing,
如果我们把最后一节课的时间花在那里,可能就没时间复习那么多了,
which means we wouldn't be as well prepared for exams.
也就是说我们考试的时候可能不如之前准备得充分。
Yeah, I haven't thought of that.
是啊,我还没想到过这点呢。
1 munching | |
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
3 concentration | |
n.集中;专注;浓度;浓缩 | |
参考例句: |
|
|
4 semester | |
n.一学期,半学年,六个月的时间 | |
参考例句: |
|
|