-
(单词翻译:双击或拖选)
The Great Global DVD Divide
Parents all over the world complain these days that kids watch too much TV. Our solution, however, offers a paradox1: Kids should watch even more TV. What's the catch? They should watch their favorite DVDs in a language other than their own. Since they already know Harry2 Porter by heart in their native tongue, they could intuitively improve their comprehension of French, German, Spanish or Mandarin3 Chinese. To implement4 our solution, however, the movie industry will need to take a broader view of its own business logic5.
Whether you like it or detest6 it, Hollywood unites the world. People in every corner of the globe watch U.S. movies, many of them dubbed7 into their native languages. The faces of the same Hollywood stars grace the walls from Bangkok to Buenos Aires. And gossip magazines everywhere discuss their love lives and periodic nervous breakdowns8.
Kids' role models
That fascination9 runs even deeper among the world's children. Kids love watching movies, of course and they see their favorite ones over and over again. Soon, they know them by heart. Instead of dividing up the world with an electronic "Iron Curtain," Hollywood should move to a truly global product.
In a globalized world, this could be a brilliant way of teaching them lots of foreign languages and do so while they are having fun. Especially since the DVD technology allows the same film to be viewed with soundtracks as well as subtitles10 in a variety of different tongues. However, there is a snag. The truth is that the U.S. movie industry divides the world technologically12 even as it unites it culturally. It splits the world into regional markets.
?From the Iron Curtain to the DVD divide
In each market, the movie industry wants to release its films according to local movie-going seasons and at the convenience of the local distributor. This same "divide and rule" logic is also followed in the release of each movie on DVD. As a result, all DVD players sold around the world come with a region-coding function. Naturally, there are semi-official hackers13 who can help you get around the regional code. In fact, in Europe, modified DVD players that can play disks from every region of the world are pretty common. Some 64% of DVD players in European countries have the multiregional capacity. But in the United States, most DVD players remain locked in a single region variety. One reason is that the "Code 1" countries get the earliest releases of all the best movies. The built-in presumption14 is this: Only the movie buffs that love "art-house5" foreign flicks15 would need the multiregional function in America's market.
Yet, the United States, the pre-eminent global power, is also a country where the native population speaks fewest foreign languages. American kids, in fact, could benefit the most if they could watch their favorite movies in foreign languages. They may also be the ones who need a strong inducement to learn foreign languages and cultures.
Myopic16 vision
Of course, the U.S. film industry would be up in arms against this idea. Why? It may no longer be able to maximize their profits if they didn't have the ability to stack up their release on DVDs. After all, the DVD market is rapidly becoming the most important money- making segment in the entertainment industry as DVD players become both cheap and widely diffused17.
?Plenty of U.S. parents would probably buy DVDs as a learning tool for their children, if they could.
However, this is surely a myopic vision. Globalization has been the secret of Hollywood's success. It has contributed to its creativity as directors, writers and even movie stars now hail from every corner of the globe. It is also part of its financial success, as 25% of America's exports are comprised of entertainment. Worldwide receipts on blockbuster movies routinely surpass sums earned in the U.S. market alone. Many films would never be made were it not for the built-in expectations of global receipts.
As a result, anything that promotes globalization such as better knowledge of foreign languages among kids worldwide ultimately benefits Hollywood. Alternatively, anything that detracts from it such as creating different technological11 standards for DVD players is a long-term loss for Hollywood.
Therefore, Hollywood and the entire U.S. entertainment industry should wise up and drop its artificial way of dividing up the world with some new kind of electronic "Iron Curtain." Instead, it should move to a truly global product movie, DVDs, with wide pickings in alternate language tracks all as a part of the same package
1 paradox | |
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物) | |
参考例句: |
|
|
2 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
3 Mandarin | |
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的 | |
参考例句: |
|
|
4 implement | |
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
5 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
6 detest | |
vt.痛恨,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
7 dubbed | |
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制 | |
参考例句: |
|
|
8 breakdowns | |
n.分解( breakdown的名词复数 );衰竭;(车辆或机器的)损坏;统计分析 | |
参考例句: |
|
|
9 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
10 subtitles | |
n.说明字幕,印在外国影片上的对白翻译字幕,译文对白字幕;小标题,副标题( subtitle的名词复数 );(电影的)字幕 | |
参考例句: |
|
|
11 technological | |
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
12 technologically | |
ad.技术上地 | |
参考例句: |
|
|
13 hackers | |
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客” | |
参考例句: |
|
|
14 presumption | |
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定 | |
参考例句: |
|
|
15 flicks | |
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的第三人称单数 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
16 myopic | |
adj.目光短浅的,缺乏远见的 | |
参考例句: |
|
|
17 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|