-
(单词翻译:双击或拖选)
Janine: Him it’s Janine. Leave a message.
Gigi: Hi, Janine, it’s me. Conor never called so I’m on the precipice1 of staging a casual run in at the City Supper Club. Pick up if you wanna stop me. All right, I’m interpreting your silence as tacit compliance2. Bye.
Man A in the club: What’s up, girl?
Kelli Ann: Hey. How are you?
Man in in the club: Good.
Kelli Ann: Knock, knock.
Alex: Hey.
Kelli Ann: So…here we are. Same shift again.
Alex: I know. I made the schedule. Remember?
Kelli Ann: Well, I figured it was no coincidence. I had a good time the other night.
Alex: Yeah. It’s amazing where 10 shots of Patron will get you.
简妮:你好,我是简妮,请留言。
琪琪:你好简妮,是我。康纳没打电话给我,所以我正想到城市夜总会来个偶然邂逅。如果不赞成就接电话,好吧,我就当你默认好了。拜拜!
夜总会男子A: 最近怎么样,小妞?
凯莉.安: 嘿,你还好吗?
夜总会男子A: 不错。
凯莉.安: 打扰一下。
阿历克斯:嘿。
凯莉.安:那个…瞧瞧,还是那个换班。
阿历克斯:我知道,我排的工作表,不记得了?
凯莉.安:哦,我就猜这不是巧合,我那晚过得很开心。
阿历克斯:是啊,十杯龙舌兰下肚后你还真疯狂。
1 precipice | |
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
2 compliance | |
n.顺从;服从;附和;屈从 | |
参考例句: |
|
|