英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

娱乐新天地Trailer 2006-空战英豪 / Flyboys

时间:2007-07-24 03:11来源:互联网 提供网友:yngb   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Flyboys

(Movie) In 1914, "The Great War" --WWI--began in Europe. By 1917, the Allied1 powers of France, England, Italy and others were on the ropes against the German juggernaut. Some altruistic2 young Americans disagreed with the war. They volunteered to fight alongside their counterparts in France; some in the infantry3, some in the Ambulance Corps4. A handful of others had a different idea: they decided5 to learn how to fly. The first of them--a squadron of only 38-- became known as the Lafayette Escadrille. This is their story. Forced to abandon his family's ranch6, Blaine Rawlings finds his future in a newsreel chronicling the adventures of young aviators7 in France. At a small train station in rural Nebraska, William Jensen promises to make his family proud. In New York, spoiled Briggs Lowry embarks9 on a trans-Atlantic passage. Meanwhile, in France, black expatriate boxer10, Eugene Skinner, vows11 to repay his debt to his adopted racially tolerant country. Together, these American boys arrive at an aerodrome in France, eager to learn how to fly. What they didn't realize was that they were about to embark8 on a great, romantic adventure, becoming the world's first combat pilots.


名:Flyboys

名:空战英豪/飞行小将

演:东尼比尔 Tony Bill



让·雷诺 Jean Reno
切基·卡尤 Tchéky Karyo
詹姆斯·弗兰克 James Franco
马丁·亨德森 Martin Henderson
山姆·艾略特 Sam Elliott

型:剧情冒险动作战争

映:2006 10 20

区:美国

出品:米高梅 Metro12 Goldwyn Mayer
 
Transcript13 and Translation

Looking back, we had no idea what to expect.
回首过往, 我们已没什么值得期盼的了.

We were a bunch of Americans with nothing in common, except we wanted to learn to fly.
我们是一群特立独行的美国人, 大家的共同目标是当一名飞行员.

(
根据真实事件改编)

Gentlemen, you have bravery volunteer to preserve freedom.
先生们, 有英勇的自愿者加入捍卫自由的行列.

Captain tell you the life expectancy14 for pilots around here?
上校告诉你们飞行员的平均寿命有多长吗?

3 to 6 weeks.
三至六周

The guy sure knows how to make friends.
这家伙可真会交际.

All his friends are there.
他的朋友都在那.

This is your quarters. Friendship put on a nice war.
这里是你们的住处. 战争见真情.

You got an objection to movement with a color man.
我不被允许与白人同伴一起行动.

I heard it is good luck to rub your head.
我听说摸了你的头会有好运气.

I wouldn't do that if I were you.
如果我是你, 绝对不会这么做.

Sorry, fellas. This room is reserved for killers16.
抱歉, 伙计. 这里是杀手之家.

You're asleep there, killer15?
你睡这里吗, 杀人魔?

Going to war in 2 days.
两天后就要上战场.

Worry about me?
担心我吗?

The Germans are moving toward Pairs.
德国人正向巴黎步步逼近.

Cassidy will be your squadron leader.
卡西迪将担任你们中队队长.

Any questions?
有意见吗?

Will we be back by lunch?
我们午饭前能赶回来吗?

I had no idea that was going to be like that.
我想不到事情会发展成那样.

Hey, you are not going anywhere.
, 你们暂且留步

Not until you drink with us.
和我们痛饮一番

Thought that was only for killers.
那可是专门为杀手们准备的.

You'll do
你也不例外.

I thought it's supposed to be some sort of honor in the way we fight.
我原以为我们是为了荣誉而战.

You gotta find your own meaning in this war.
你会在这场战争中找到自己生命的真谛

I'm not gonna leave you.
我不会离你而去

figure as long as I'm up in the air. They can't see me. They won't mind if I'm from back.
我想只要我翱翔在空中. 他们看不到我. 他们察觉不到我从后面偷袭

(
当第一次世界大战打响)

Just watch you guys day after day, wondering how you are doing.
只是日复一日地看着你们, 思考你们怎么去作战.

I stay here to get pionts that killed my friends.
我亲眼目睹众多战友已离我而去.

(
他们是第一批国家战斗飞行员)

No...
...

(
由《独立日》以及《爱国者》制片人出品)

Together, we found the strength to discover what we were made of.
齐心协力, 大家才有力量去找寻是什么铸就了自己.

Because when you risk it all, the sky is the limit.
因为当你历经千险,发现天空无限广阔 [color]


电影简介

這是一部描绘Lafayette Escadrille飞行队的战争冒险巨作。故事描述在美军尚未正式宣布加入第一次世界大战前,一群美国青少年自愿投身于战场,参与法国军队,成为第一批国家战斗飞行员壮烈激昂的故事。
user posted image
user posted image

点击收听单词发音收听单词发音  

1 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
2 altruistic hzuzA6     
adj.无私的,为他人着想的
参考例句:
  • It is superficial to be altruistic without feeling compassion.无慈悲之心却说利他,是为表面。
  • Altruistic spirit should be cultivated by us vigorously.利他的精神是我们应该努力培养的。
3 infantry CbLzf     
n.[总称]步兵(部队)
参考例句:
  • The infantry were equipped with flame throwers.步兵都装备有喷火器。
  • We have less infantry than the enemy.我们的步兵比敌人少。
4 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 ranch dAUzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • He went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • The ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
7 aviators eacd926e0a2ed8e8a5c57fc639faa5e8     
飞机驾驶员,飞行员( aviator的名词复数 )
参考例句:
  • Analysis on Sickness Status of 1149 Aviators during Recuperation. 飞行员1149例疗养期间患病情况分析。
  • In America the whole scale is too big, except for aviators. 在美国整个景象的比例都太大了,不过对飞行员来说是个例外。
8 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
9 embarks 4bfe4112ab4d9f19114755c302641d3c     
乘船( embark的第三人称单数 ); 装载; 从事
参考例句:
  • Patricia is a free-spirited girl who embarks on an erotic odyssey. 翠茜亚是个任性少女、毅然踏上一次性爱之旅。
  • Passenger train driver: Punctually embarks. 客车司机:准时出发。
10 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
11 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
12 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
13 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
14 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
15 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
16 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴