-
(单词翻译:双击或拖选)
The Prestige
(Movie) From acclaimed1 filmmaker Christopher Nolan ("Memento," "Batman Begins"), comes a mysterious story of two magicians whose intense rivalry2 leads them on a life-long battle for supremacy3 full of obsession4, deceit and jealousy5 with dangerous and deadly consequences. From the time that they first met as young magicians on the rise, Robert Angier (HUGH JACKMAN) and Alfred Borden (CHRISTIAN6 BALE) were competitors. However, their friendly competition evolves into a bitter rivalry making them fierce enemies-for-life and consequently jeopardizing7 the lives of everyone around them. Full of twists and turns, THE PRESTIGE is set against the backdrop of turn-of-the-century London, the exceptional cast includes two-time Oscar® winner Michael Caine, Scarlett Johansson and David Bowie.
片名:The Prestige
译名:魔道争锋 / 致命魔术
导演:克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
主演
克里斯蒂安·贝尔 Christian Bale
大卫·博韦 David Bowie
迈克尔·凯恩 Michael Caine
派博·普拉堡 Piper Perabo
类型:剧情科幻动作奇幻
上映:2006年秋季
地区:美国
出品:试金石 Touchstone
(Movie) From acclaimed1 filmmaker Christopher Nolan ("Memento," "Batman Begins"), comes a mysterious story of two magicians whose intense rivalry2 leads them on a life-long battle for supremacy3 full of obsession4, deceit and jealousy5 with dangerous and deadly consequences. From the time that they first met as young magicians on the rise, Robert Angier (HUGH JACKMAN) and Alfred Borden (CHRISTIAN6 BALE) were competitors. However, their friendly competition evolves into a bitter rivalry making them fierce enemies-for-life and consequently jeopardizing7 the lives of everyone around them. Full of twists and turns, THE PRESTIGE is set against the backdrop of turn-of-the-century London, the exceptional cast includes two-time Oscar® winner Michael Caine, Scarlett Johansson and David Bowie.
片名:The Prestige
译名:魔道争锋 / 致命魔术
导演:克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
主演
克里斯蒂安·贝尔 Christian Bale
大卫·博韦 David Bowie
迈克尔·凯恩 Michael Caine
派博·普拉堡 Piper Perabo
类型:剧情科幻动作奇幻
上映:2006年秋季
地区:美国
出品:试金石 Touchstone
Transcript8 and Translation
Shoot me. Come on
开枪吧. 快
No. I can't
不. 我做不到..
shoot me...
开枪吧...
How do you like that?
觉得怎样?
How do you do it?
你怎么做到的?
Magic
魔术
Our performance is a feat9
我们的演出卓越超群
in a manner you've never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world.
在座任何一位观众绝不可能在其他地方看到
The audience loved it
观众们很喜欢
This trick is top notch10
这个戏法世界一流
Need to celebrate
该庆祝庆祝
A real magician tries to invent something new
一个真正的魔术师懂得推陈出新
It's something that other magicians who scratch their heads over
这是其他魔术师绞尽脑汁想要得到的
I suppose you have such a trick
我以为你有这本事
I see you out there
我看透了你们两个/ 我看见你做过
So what're they gonna remember me for?
因此怎样才能让我名流千史呢?
What happened?
到底发生了什么?
There is a greatest magic trick I have ever seen
这是我见过的最了不起的魔术戏法
I need you to know how he does it
我要你去打听他是如何做到的
He has no trick
他没有独门绝技
It's real
这是事实
Every great magic trick consists of three acts
一流的魔术表演必定包含三个步骤
The first act is called "the pledge"
第一步, 我们称之为“郑重许诺”
The magician shows you something ordinary
魔术师示人以俗物
but of course, it probably isn't
当然, 内藏玄机
The second act is called "the turn"
其二, 我们称之为“峰回路转”
He's obsessed11 with discovering your method
他一心想得到你的绝技
The magician makes his ordinary something do something extraordinary
魔术师总能点石成金
Huh
呵...
Now you are looking for the secret which you won't find it
此时你追寻的, 是一个永远无法揭开的迷团
That's why there is a third act called "the prestige"
因而第三步也被称之为“声誉攸关”
This is the part with the twists and turns
这是一个曲折繁复的过程
where lives hang in the balance
一个命悬一线的过程
Julia, your moment
Julia, 醒醒
And you see something shocking you've never seen before
你会体验到从未有过的震撼
This was built by a man who can actually do what magicians pretend to do
这是一个人做的, 他能够让魔术师们圆其所愿
Real magic
真正的魔术
I know who you really are
我知道你是谁了
How does he do it?
他是怎么办到的?
You want the truth?
你想知道真相吗?
Nothing is impossible
凡事皆有可能
Abracadabra
(咒语)
No more secrets
我不想知道更多的秘密了
Secrets are my life
我的人生充满秘密
影片简介
克里斯托弗·诺兰导演继《失忆》、《蝙蝠侠:侠影之谜》之后的最新电影,汇集新任蝙蝠侠克里斯帝安·贝尔和《x战警》中的狼人休·杰克曼,携手打造一出神秘的魔术师大战故事。19世纪末,伦敦的两位魔术师为了赢得魔术界的最高荣誉而进行连番魔术恶斗,最后竟演变成恶意谋杀的悲剧。最近炙手可热的性感美女斯嘉莉·琼森亦戮力出演本片。
Shoot me. Come on
开枪吧. 快
No. I can't
不. 我做不到..
shoot me...
开枪吧...
How do you like that?
觉得怎样?
How do you do it?
你怎么做到的?
Magic
魔术
Our performance is a feat9
我们的演出卓越超群
in a manner you've never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world.
在座任何一位观众绝不可能在其他地方看到
The audience loved it
观众们很喜欢
This trick is top notch10
这个戏法世界一流
Need to celebrate
该庆祝庆祝
A real magician tries to invent something new
一个真正的魔术师懂得推陈出新
It's something that other magicians who scratch their heads over
这是其他魔术师绞尽脑汁想要得到的
I suppose you have such a trick
我以为你有这本事
I see you out there
我看透了你们两个/ 我看见你做过
So what're they gonna remember me for?
因此怎样才能让我名流千史呢?
What happened?
到底发生了什么?
There is a greatest magic trick I have ever seen
这是我见过的最了不起的魔术戏法
I need you to know how he does it
我要你去打听他是如何做到的
He has no trick
他没有独门绝技
It's real
这是事实
Every great magic trick consists of three acts
一流的魔术表演必定包含三个步骤
The first act is called "the pledge"
第一步, 我们称之为“郑重许诺”
The magician shows you something ordinary
魔术师示人以俗物
but of course, it probably isn't
当然, 内藏玄机
The second act is called "the turn"
其二, 我们称之为“峰回路转”
He's obsessed11 with discovering your method
他一心想得到你的绝技
The magician makes his ordinary something do something extraordinary
魔术师总能点石成金
Huh
呵...
Now you are looking for the secret which you won't find it
此时你追寻的, 是一个永远无法揭开的迷团
That's why there is a third act called "the prestige"
因而第三步也被称之为“声誉攸关”
This is the part with the twists and turns
这是一个曲折繁复的过程
where lives hang in the balance
一个命悬一线的过程
Julia, your moment
Julia, 醒醒
And you see something shocking you've never seen before
你会体验到从未有过的震撼
This was built by a man who can actually do what magicians pretend to do
这是一个人做的, 他能够让魔术师们圆其所愿
Real magic
真正的魔术
I know who you really are
我知道你是谁了
How does he do it?
他是怎么办到的?
You want the truth?
你想知道真相吗?
Nothing is impossible
凡事皆有可能
Abracadabra
(咒语)
No more secrets
我不想知道更多的秘密了
Secrets are my life
我的人生充满秘密
影片简介
克里斯托弗·诺兰导演继《失忆》、《蝙蝠侠:侠影之谜》之后的最新电影,汇集新任蝙蝠侠克里斯帝安·贝尔和《x战警》中的狼人休·杰克曼,携手打造一出神秘的魔术师大战故事。19世纪末,伦敦的两位魔术师为了赢得魔术界的最高荣誉而进行连番魔术恶斗,最后竟演变成恶意谋杀的悲剧。最近炙手可热的性感美女斯嘉莉·琼森亦戮力出演本片。
点击收听单词发音
1 acclaimed | |
adj.受人欢迎的 | |
参考例句: |
|
|
2 rivalry | |
n.竞争,竞赛,对抗 | |
参考例句: |
|
|
3 supremacy | |
n.至上;至高权力 | |
参考例句: |
|
|
4 obsession | |
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
5 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
6 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
7 jeopardizing | |
危及,损害( jeopardize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|
9 feat | |
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的 | |
参考例句: |
|
|
10 notch | |
n.(V字形)槽口,缺口,等级 | |
参考例句: |
|
|
11 obsessed | |
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的 | |
参考例句: |
|
|