-
(单词翻译:双击或拖选)
U.S. Senator John McCain, the presumptive Republican presidential nominee1, is touring Israel and meeting with Israeli leaders as part of his Mideast tour that has taken him to Iraq and Jordan. McCain, who will also visit France and Great Britain, says he is committed to the Mideast peace process.
稳获共和党总统候选人提名的美国国会参议员麦凯恩正在访问以色列,与以色列领导人会晤,作为他访问伊拉克和约旦的中东之行的一部分。麦凯恩说,他致力于中东和平进程。麦凯恩还将访问法国和英国。
John McCain received a warm welcome in Israel. Many Israelis support his tough stand against Iran's nuclear-enrichment program, and he has a long record in the U.S. Congress of support for the state of Israel.
麦凯恩在以色列受到热烈欢迎。许多以色列人支持他反对伊朗核浓缩项目的坚定立场。麦凯恩在美国国会长期以来一直支持以色列国。
McCain, who is all but certain to be the Republican Party's candidate for the presidency2 this year, met with Israel's prime minister, foreign minister and defense3 minister who gave him a personal tour of the southern Israeli city of Sderot, which has been battered4 by rockets fired by Palestinian militants5 from the nearby Gaza Strip.
麦凯恩已经几乎稳获美国今年的共和党总统候选人提名。他与以色列总理、外长和国防部长举行会晤,并在他们的亲自陪同下参观了以色列南部城市塞代罗特。这个城市遭到巴勒斯坦激进分子从附近的加沙地带发射的火箭袭击。
McCain strongly criticized Hamas militants who control Gaza, saying they are dedicated6 to destroying everything Israel and the West believe in. He says his talks with Israeli leaders focused on Israeli-Palestinian negotiations7, and on the threat to Israel from Hamas and Hezbollah.
麦凯恩强烈谴责控制加沙地带的哈马斯激进分子,说他们致力于破坏以色列和西方国家所信奉的一切。麦凯恩说,他与以色列领导人的会谈集中在巴、以谈判以及哈马斯和黎巴嫩真主党对以色列造成的威胁方面。
"The state of negotiations, particularly the continued Hezbollah presence in southern Lebanon, Hamas etc. So we look forward to discussing these issues, and we look forward to affirming as literally8 every visitor to this country has, our deep and abiding9 relationship and commitment to the state of Israel," said McCain.
麦凯恩说:“谈判的情况,尤其是黎巴嫩南部真主党的继续存在以及哈马斯等等。因此,我们期望对这些问题进行讨论。我们还期望能够确保实现每一个到访以色列的人都能保持我们与以色列的深厚、永久的关系与承诺。”
The Arizona Senator was accompanied by his close Senate colleagues, Joe Lieberman of Connecticut, and Lindsey Graham of South Carolina. The three senators say their trip was for fact-finding, but their visit to Israel will likely help John McCain with Jewish voters in the United States, and with Christian10 evangelicals, many of whom are strong supporters of Israel.
While he met with Israel's leaders, Senator McCain did not travel to the West Bank to meet with moderate Palestinian President Mahmoud Abbas, saying instead he and Mr. Abbas spoke11 by telephone. McCain said he told Mr. Abbas he strongly supports his efforts to reach a peace agreement with Israel, saying if elected President he will make such an agreement a top priority of his administration.
虽然麦凯恩参议员会晤了以色列领导人,但他却没有到约旦河西岸会晤温和派的巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯。麦凯恩说,他与阿巴斯进行了电话交谈。麦凯恩说,他对阿巴斯说,他坚决支持阿巴斯为巴、以达成和平协议所做的努力。麦凯恩表示,如果他当选美国总统,他将把该协议作为他执政的头等大事来对待。
1 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
2 presidency | |
n.总统(校长,总经理)的职位(任期) | |
参考例句: |
|
|
3 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
4 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
5 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
7 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
8 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
9 abiding | |
adj.永久的,持久的,不变的 | |
参考例句: |
|
|
10 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
11 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|