英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:津两派分权 反对党人当正副总理

时间:2011-04-16 06:01来源:互联网 提供网友:hv3553   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Zimbabwe's President Robert Mugabe and opposition1 leader Morgan Tsvangirai have signed a power sharing agreement aimed at ending the country's lengthy2 political crisis. The agreement was reached after weeks of bargaining mediated3 by South Africa.
津巴布韦总统穆加贝和反对党领导人茨万吉拉伊签署了旨在结束津巴布韦旷日持久政治危机的权力分享协议。这个协议是在南非的斡旋下,经过几星期的谈判达成的。
South African President Thabo Mbeki announced late Thursday night that Zimbabwean President Robert Mugabe and leaders of the opposition had agreed to share power in a unity4 government.
南非总统姆贝基星期四夜间宣布,津巴布韦总统穆加贝和反对党领导人已经同意在团结政府中分享权力。
"An agreement has been reached about all of the matters that served on the agenda of those negotiations5. There will be a formal signing ceremony on Monday," he said.
姆贝基说:“双方已经就那些谈判议事日程上的各个项目达成了协议。星期一将举行正式签署仪式。”
Mr. Mbeki said all the leaders had agreed to the accord which was described as signaling a new dawn for the country.
姆贝基说,所有的领导人都同意了这份协议,人们把这项协议称为津巴布韦黎明的曙光。
Details are to be announced Monday but sources said that under the agreement, Mr. Mugabe's ZANU-PF party is to hold 15 ministerial portfolios6. The opposition Movement for Democratic Change led by Morgan Tsvangirai is to receive 13 ministries7. And a smaller opposition faction8 led by Arthur Mutambara is to hold three posts.
星期一将宣布协议的具体细节,但是消息来源说,根据协议,穆加贝的政党将保持15个部长职位,茨万吉拉伊领导的反对党争取民主变革运动则掌管13个政府部门,穆坦巴拉领导的较小的反对派将控制3个部门。
Mr. Mugabe is to continue as head-of-state while Tsvangirai is to occupy the newly created post of prime minister. The opposition will also occupy two newly created posts of deputy prime minister.
穆加贝将继续担任国家元首,茨万吉拉伊将担任新设立的总理。反对党还将拥有两个新设立的副总理职位。
Reaction in the Zimbabwean capital, Harare, was cautious. A man who would not give his name expressed doubts over whether the long-time rivals would be able to govern together.
"We were waiting for quite some time actually for the deal to be successful but I am very skeptical9 about the outcome of the deal," he said.
One of the estimated three million Zimbabwean refugees who have fled to South Africa, Farai Ndlovu, was more positive.
"That joint10 venture is very good, what is needed is just to have the consensus11 relations between these two guys. But otherwise everything will be fine," said Ndlovu.
But fellow Johannesburg immigrant, Archie Tapera, welcomed the accord.
"I think it's a positive thing, one of the major achievements in the history of Zimbabwe," said Tapera.
The agreement ends months of uncertainty12 after the opposition won a majority in parliamentary elections last March and Tsvangirai defeated Mr. Mugabe in the first round of the presidential vote.
反对党在今年3月的议会选举中赢得多数席位,而且茨万吉拉伊在第一轮总统大选中击败了穆加贝,津巴布韦随即动荡不安。这一协议结束了几个月来的不安定局面。
However, Mr. Mugabe won the runoff election after Tsvangirai withdrew citing a campaign of state-sponsored violence in which more than 100 activists13 were killed.
但是茨万吉拉伊后来表示政府支持暴力活动,因此他决定退出总统大选的决选,穆加贝赢得了决选。
Leaders hope the unity government will be able to stabilize14 Zimbabwe's economy, characterized by hyper-inflation and 80 percent unemployment. And they hope it will attract billions of dollars worth of reconstruction15 aid that have been promised by the international community.
各位领导人都希望团结政府能够稳定津巴布韦的经济,津巴布韦目前有超高的通货膨胀率和80%的失业率。他们希望津巴布韦能引进国际社会承诺的数十亿美元的重建援助资金。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
3 mediated b901b5da5d438661bcf0228b9947a320     
调停,调解,斡旋( mediate的过去式和过去分词 ); 居间促成; 影响…的发生; 使…可能发生
参考例句:
  • He mediated in the quarrel between the two boys. 他调解两个孩子之间的争吵。
  • The government mediated between the workers and the employers. 政府在工人与雇主间搞调和。
4 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
5 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
6 portfolios e8f0c85d58b4bbb32ca8f22222a8ee54     
n.投资组合( portfolio的名词复数 );(保险)业务量;(公司或机构提供的)系列产品;纸夹
参考例句:
  • Price risk arises in non-trading portfolios, as well as in trading portfolios. 价格风险中出现的非贸易投资,以及在贸易投资组合。 来自互联网
  • How do we fatten our portfolios and stay financially healthy? 我们怎样育肥我们的投资结构和维持财政健康呢? 来自互联网
7 ministries 80c65392682fb821af91521513be1259     
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
参考例句:
  • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
  • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
8 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
9 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
10 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
11 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
12 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
13 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
14 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
15 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴