英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:阿富汗开始重新统计部分大选选票

时间:2011-05-16 03:25来源:互联网 提供网友:hc721067   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Afghan election officials have begun recounting disputed ballots2 from the August 20 presidential election. The recount amid fraud allegations leaves open the possibility of a second round for the disputed election.
阿富汗选举官员开始对8月20日总统选举的有争议选票进行重新计票。由于那次选举被控存在舞弊现象而进行的重新计票,使得备受争议的选举有可能进入第二轮决选。
The recount, ordered by the Election Complaints Commission, began this week and comes before the full, election results have been announced. The final preliminary numbers have been held up because of what the government-run Independent Election Commission describes as "technical problems" with the official forms for the remaining untabulated two percent of ballot1 boxes.
由选举投诉委员会下令进行的重新计票于这个星期开始,重新计票在全面选举结果公布前进行。最终的初步选举数字没有被公布,原因是政府运作的独立选举委员会说,用于统计剩下2%选票的官方表格出现了“技术问题”。
Noor Mohammed Noor, an IEC spokesman has told VOA's Afghan Service those forms are being sent back to the provinces for clarification.
独立选举委员会一名发言人对美国之音阿富汗语部表示,这些表格正在被送回各省进行澄清。
The nearly complete results show President Hamid Karzai with a commanding lead over former foreign minister Abdullah Abdullah. The incumbent3 is currently above the 50 percent threshold needed to avoid a runoff election.
据几近完全的选举结果显示,现任总统卡尔扎伊遥遥领先于他的主要竞选对手、前外交部长阿卜杜拉。卡尔扎伊目前的得票数超过了避免决选所需的50%以上的选票。
But the U.N.-backed Election Complaints Commission is ordering a significant recount of ballots from every province - covering 10 percent of all polling stations.
但是联合国支持的选举投诉委员会下令对每个省份的相当一部分选票进行重新统计。重新统计选票的数量相当于全部投票站选票的10%。
Canadian Grant Kippen is the chairman of the ECC, of which three of the five members are appointed by the U.N. Secretary General.
选举投诉委员会的主席是加拿大人格兰特.基彭,这个委员会五名成员中的三名是联合国秘书长任命的。
"We have received 2,300 complaints of which we have prioritized those complaints and over 700 have been deemed to be what we call a "Priority A' complaint, of high priority," he said. "Those are the complaints that we are actually dealing4 with at this point in time."
基彭说:“我们接到了2300个投诉。我们对这些投诉按重要程度排列,其中700多个被定为我们所说的“A类优先”投诉,具有高度重要性。这些投诉是我们现在正在处理的。”
VOA News asked Kippen if the on-site investigations5 of massive ballot box stuffing and other acts of election fraud will take weeks or, as some predict, months to complete.
"I really cannot give you an answer in terms of a definitive6 date by which we are going to be done," said Kippen. "We are dealing with the complaints received, this order that we issued last week to the Election Commission. There is this audit7 and recount process. It is difficult to put a timeline to both of these activities at this point."
A runoff would likely have to be delayed until next year if not held very soon to avoid the impending8 winter, which would not make balloting9 logistically possible in much of rural Afghanistan.
如果决选不很快进行的话,就很有可能会被推迟到明年,以躲过即将来临的冬季,因为对于阿富汗大部分农村地区来说,冬季几乎无法进行投票。
Presidential candidate Abdullah says if the results are delayed until next year then Afghanistan should have a transitional government put into place.
总统候选人阿卜杜拉说,如果选举结果被推迟到明年,那么阿富汗应该组建一个过渡政府。
"I would be more comfortable with the results coming out before the winter, yes, sooner rather than later," he said. "Should that other scenario10, which is not preferable, happen, on that I think a sort of caretaker government has to be put together preferably with not Mr. Karzai at the top."
他说,“我更倾向于选举结果在冬季来临前公布,没错,宜早不宜迟。如果退而求次,要在冬季之后公布,我想应该建立类似看守政府一样的机构,最好不是由卡尔扎伊领导的。”
Abdullah says he should also not be the leader of such a temporary administration.
阿卜杜拉表示,他也不应当担任这个临时政府的领导人。
Abudllah's campaign contends that up to one of every four votes cast in last month's election are under suspicion of being tainted11.
阿卜杜拉的竞选阵营提出争议说,在上个月的选举中,有舞弊嫌疑的选票高达四分之一。
The foreign policy chief for the European Union, Javier Solana, has told reporters in Brussels that while he would like to see the process go faster the most important aspect is to have credible12 results in the end.
German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeir says the fraud allegations cannot be ignored and his European counterparts will insist the complaints be thoroughly13 scrutinized14.
Many Western countries initially15 hailed the election as a victory for the democratic process. The Taliban, ousted16 from power by a U.S. invasion in 2001, had vowed17 to disrupt balloting.
The United States has the largest military force in the country among the 42-nation coalition18 fighting the eight-year-old war against the insurgents19.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 ballots 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
3 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
4 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
5 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
6 definitive YxSxF     
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
7 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
8 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
9 balloting 8f1753a4807eafede562c072f0b885bc     
v.(使)投票表决( ballot的现在分词 )
参考例句:
  • Clark took a commanding leading in the early balloting. 在最初投票时,克拉克遥遥领先。 来自辞典例句
  • The balloting had stagnated, he couldn't win. 投票工作陷于停顿,他不能得胜。 来自辞典例句
10 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
11 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
12 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
13 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
14 scrutinized e48e75426c20d6f08263b761b7a473a8     
v.仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The jeweler scrutinized the diamond for flaws. 宝石商人仔细察看钻石有无瑕庇 来自《现代英汉综合大词典》
  • Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop. 我们一起把甜食店里买来的十二块柠檬蛋糕细细打量了一番。 来自英汉文学 - 盖茨比
15 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
16 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
17 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
18 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
19 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴