-
(单词翻译:双击或拖选)
There is drama on the high seas, as a humanitarian1 aid ship sails toward the Palestinian-ruled Gaza Strip.
随着一艘人道援助船只驶往巴勒斯坦人统治的加沙地带,公海上出现了引人注目的事件。
The Israeli navy contacted a Libyan aid ship that plans to defy the blockade on Gaza and demanded that it sail to the nearby Egyptian port of El Arish. But the ship refused to change course, and naval2 commandos are prepared to intercept3 it.
以色列海军与一条打算冲破加沙封锁线的利比亚援助船只联络,要求这条船驶往附近的埃及港口埃尔阿里什。但是利比亚船拒绝改变航线,以色列海军准备进行拦截。
Defense4 Minister Ehud Barak says the ship is an unnecessary provocation5. "We cannot accept someone who will try to just sail directly to Gaza," he said. "I should tell everyone that we think it is a bit irresponsible to do that."
以色列国防部长巴拉克指出,这条船是在进行无谓的挑衅。他说:“我们不能容忍什么人直接把船开往加沙。我应当告诉所有的人,我们认为这样做有些不负责任。”
The ship, which was hired by a Libyan charity, is carrying 2,000 tons of food and medical supplies for the Palestinians. It sailed from Greece six weeks after Israeli commandos intercepted6 an aid flotilla trying to break the Gaza blockade. In the earlier incident, nine pro-Palestinian activists7 were killed, sparking international outrage8.
这条由一个利比亚慈善组织租用的船从希腊出发,装载着准备提供给巴勒斯坦人的2000吨食品和医用物资。6个星期前,以色列部队拦截了一支试图冲破加沙封锁线的援助船队。在那次事件中,9名亲巴勒斯坦活动人士丧生,引发了国际社会的愤怒。
Israel has since eased the land blockade on Gaza, and therefore, it says any aid to the Palestinians can be delivered legally through border crossings. The naval blockade remains9 in force to prevent weapons from reaching Hamas, the Palestinian militant10 group that rules the Gaza Strip.
自那以来,以色列放松了对加沙地带的陆上封锁。因此,以色列说,给巴勒斯坦人的任何援助物资都可以合法地穿越边界运抵加沙。海上封锁依旧,以防止外界把武器运送给统治着加沙地带的巴勒斯坦激进组织哈马斯。
1 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
2 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
3 intercept | |
vt.拦截,截住,截击 | |
参考例句: |
|
|
4 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
5 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
6 intercepted | |
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻 | |
参考例句: |
|
|
7 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 outrage | |
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒 | |
参考例句: |
|
|
9 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
10 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|