英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:20、网络招聘迅速增长

时间:2014-04-30 01:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

网络招聘迅速增长

Applications for unemployment benefits jumped in the United States to a seasonally-adjusted 329,000 last week, up 24,000 from the week before.  Unemployment is still high at 6.7 percent.  But for job seekers, especially those with college educations, researchers at a prominent University in Washington say finding a job can be as easy as logging on to a computer.

经季节性调整后,美国领取申请失业救济的人数上周增加到32万9000人,比两周前增加了2万4000人。失业率仍然较高,维持在6.7%。但是华盛顿一所知名大学的研究者说,对于求职者,特别是接受过大学教育的人来说,找工作就像是登录电脑一样简单。

It used to be that looking for a job meant pounding the pavement, knocking on doors and poring over help-wanted ads.  But that’s changing, thanks to the Internet.   A new report by Georgetown University’s Center on Education and the Workforce1 says, for college graduates, looking for a job is getting easier.

以前找工作都是徘徊街头,登门寻找,或者研读招聘广告。但是现在幸好有互联网,找工作的方式改变了。乔治敦大学教育和劳动力中心的最新报告显示,对于大学毕业生来说,找工作变得更简单了。

The report’s lead author, Tony Carnevale, spoke2 to VOA, appropriately enough online, via Skype.

“More than 80 percent of those jobs that existed, at any point in time, are available online," said Carnevale.

At the height of the recession - when U.S. unemployment peaked at 10 percent, just a little more than two million jobs were being posted each month.  But as the recovery takes hold, Carnevale says the job picture looks increasingly bright.

在经济衰退最严重的时候,美国失业率高达10%,每月只有200万多一点的工作岗位在招聘。但是卡内瓦莱说,随着经济复苏来临,就业前景看起来日益明朗。

“We’re now at about 3.7 million job openings out there.  By the time the recovery is done, we think we’ll get to maybe five million job openings online," he said.

乔治敦大学教育和劳动力中心卡内瓦莱说:“我们现在大约有370万工作岗位在招聘。经济复苏后,我认为网络上可能会达到500万工作岗位。”

That’s great news for Georgetown Junior Jamil Hamilton.  Only once has he ever applied3 in person for a job at a shopping mall.

这对乔治城大学的大三学生汉密尔顿来说是个好消息。他只亲自申请过一份在商场的工作。

“I think my generation - the idea of going door to door, out knocking and saying, hey are you hiring? - like that - doesn’t exist anymore...those days are gone, just go online," said Hamilton.

大学生汉密尔顿说:“我认为对于我们这一代人已经不会再挨家挨户地敲门,然后问一些类似‘嗨,你现在招人吗?’的话了。那样的日子已经过去了,我们只需要上网找。”

Kim Dancy recently graduated with a Masters degree in Public Policy.  She found her dream job as an education policy researcher.   But she says finding the perfect job online takes a lot of perseverance4.

丹西是刚刚毕业的公共政策硕士。她找到了一份她的理想工作——教育政策研究员。但是她说要在网上找到一份理想的工作需要很多耐心。

“It can be really frustrating5 and it takes a long time, but if you applied for enough positions and really do your homework you will get somewhere," said Dancy.

大学毕业生丹西说:“它真的会让你很沮丧,需要花费很多时间,但是如果你申请了足够多的职位,并真正做好了准备工作,你会找到工作的地方的。”

The report’s findings suggest careers in the so-called STEM fields - Science, Technology, Engineering and Math - provide the greatest opportunities, with salaries that range between $30 to $45 an hour. But for maximum income and satisfaction, Professor Carnevale says workers must be prepared to move and change jobs at least every five years.

这份报告显示,所谓的STEM领域,即科学、技术、工程和数学领域,提供了最好的机会,它们的工资是每小时30至45美元不等。但是卡内瓦莱说,为了获得最多工资和最大的满足感,人们必须准备好至少每五年换一次工作。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
4 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
5 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  双语新闻
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴