英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第76期 职业生涯中的长远梦想及短期目标(8)

时间:2018-05-18 07:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I also ran point on some smaller projects, including the administration's proposal to promote the development of vaccines1 for infectious diseases. 我还负责一些小型项目,包括推动传染病疫苗开发的提案等工作。

During my four years at Treasury2, I witnessed the first technology boom from a distance. 在财政部的4年里,我从更高的角度见证了技术发展的第一波高峰,
Its impact was obvious and appealing even beyond being able to wear jeans to work. 它所造成的影响显而易见、令人瞩目。这不仅因为我可以穿着牛仔裤上班,
Technology was transforming communication and changing lives not just in the United States and developed countries, but everywhere. 而且我发现技术正在改变着人们交流与生活的方式,这种变化已相继渗透到世界各国。
My long-term dream instinct kicked in. 于是,我长远的梦想又本能地冒了出来。
When President Clinton's administration ended, I was out of a job and decided3 to move to Silicon4 Valley. 当克林顿政府执政结束时,我刚刚失业并决定搬到硅谷去。
In retrospect5, this seems like a shrewd move, but in 2001, it was questionable6 at best. 现在来看,这似乎是个明智的抉择,但在2001年,就算从最乐观的角度来看,这个决定也是有风险的。
The tech bubble had burst, and the industry was still reeling from the aftershocks. 当时,技术泡沬已经破灭,整个互联网行业都受到影响,仍在蹒跚前行。
I gave myself four months to find a job but hoped it would take fewer. It took almost a year. 我给了自己4个月时间找工作,满心期待能早点如愿。但事实上我花了快一年时间才如愿以偿。
My Silicon Valley job search had some highs, like getting to meet my business crush, eBay CEO Meg Whitman. 我在硅谷找工作的过程中有高峰,比如碰到了我的商界偶像梅格·惠特曼;
It also had some lows, like meeting with a high-level executive who started my interview by stating that her company would never even consider hiring someone like me 当然也有低谷,比如我遇到过一位首席执行官,在面试刚开始分就声称她的公司根本不会考虑雇用我这样的人,
because government experience could not possibly prepare anyone to work in the tech industry. 因为凭我在政府的工作经验根本不可能应付得了科技领域的工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
2 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
5 retrospect xDeys     
n.回顾,追溯;v.回顾,回想,追溯
参考例句:
  • One's school life seems happier in retrospect than in reality.学校生活回忆起来显得比实际上要快乐。
  • In retrospect,it's easy to see why we were wrong.回顾过去就很容易明白我们的错处了。
6 questionable oScxK     
adj.可疑的,有问题的
参考例句:
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴