英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

夏说英语新闻晨读 第159期:宝钢武钢合并

时间:2019-01-07 02:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 本期内容:

Two Chinese state-owned companies are joining forces to create a giant steelmaker, second only in size to Luxembourg’s Arcelor Mittal. Under the terms of the deal, which is part of a government push to take capacity1 out of the fragmented2 steel industry, Baosteel will absorb the smaller, heavily indebted Wuhan.

词汇讲解:

State-owned: 国有
Steelmaker: 钢铁制造商
Terms: 条款
Capacity:产能
Fragmented:分散的
Indebted:负债的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 capacity ITxy7     
n.能力,力量,接受力;容量,能量,容积
参考例句:
  • She is employed by the president in an advisory capacity.她被总裁聘为顾问。
  • This carriage has a seating capacity of 120 people.这节车厢定员120人。
2 fragmented jsjzds     
adj.成碎片的,片断的
参考例句:
  • The vase was fragmented in shipment. 花瓶在运送途中被打碎了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The epithelium of the smaller bronchi was fragmented and partially desquamated. 较小支气管的上皮破裂和部分脱落。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴