英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:安·库尔特炮轰唐纳德·特朗普(1)

时间:2021-01-25 08:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

U.S.

来源于《美国》版块

ANN COULTER BLASTS DONALD TRUMP1 IN SIGN OF HARDLINE CONSERVATIVES' IMMIGRATION FRUSTRATION2: 'NO WALL'

安·库尔特炮轰唐纳德·特朗普,表明保守派在移民问题上的强硬立场:“没有墙”

BY JESSICA KWONG

作者:杰西卡·邝

Far-right political pundit3 Ann Coulter slammed President Donald Trump's new immigration plan Thursday in a series of tweets, demonstrating the frustration of some hardline conservatives with regard to promises the president has not kept.

极右翼政治评论家安·库尔特周四在一系列推特上抨击了唐纳德·特朗普总统的新移民计划,显示出一些强硬保守派对总统未能兑现的承诺感到失望。

Trump's new immigration proposal would pump money into bolstering4 border security, prioritize highly skilled immigrants over family reunifications and restrict "meritless" asylum5 claims.

川普的新移民提案将向加强边境安全投入大量资金,优先考虑高技能移民,而不是家庭团聚,并限制“无价值”的庇护申请。

"Our proposal is pro-American, pro-immigrant and pro-worker," Trump said during a press conference in the White House rose garden.

“我们的提议是支持美国人、移民和工人,”川普在白宫玫瑰园举行的新闻发布会上说。

"It's just common sense."

“这只是常识。”

Coulter, who supported Trump — even writing a book in 2016 called In Trump We Trust —

库尔特支持特朗普,甚至在2016年写了一本名为《我们信任的特朗普》的书,

until early 2019, when the commentator6 determined7 the president had failed to deliver on his border wall campaign promise, fired off many complaints that the wall was not included.

直到2019年初,这位评论员认定总统未能兑现他的边境墙竞选承诺,引发许多抱怨,称这堵墙没有被包括在内。

"The word 'wall' has not crossed the president's lips, lambchop," Coulter tweeted.

库尔特在推特上写道:“‘墙’这个词还没有从总统的嘴里蹦出来。”

"Only BS euphemisms8 that mean 'You're Never Getting a Wall' -- e.g.'border security!'"

“只有一些委婉的说法,意思是‘你永远不会有一堵墙’。边境安全!”

Coulter also mocked Trump by presenting an "I.Q.test" on chants at his campaign rallies:

库尔特还嘲笑特朗普,在竞选集会上对口号进行了“智商测试”:

"Make the border operationally secure!" "Develop border security programs!" "Invest in technology at the border!" and finally, "BUILD THE WALL!"

“确保边境行动安全!” “发展边境安全计划!”“在边境上投资技术!”最后,“修建边境墙!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
3 pundit G0yz3     
n.博学之人;权威
参考例句:
  • Even the outstanding excellent graduate will learn constantly if he likes to be a pundit.即使最优秀的结业生,要想成为一个博学的人也要不断地研究。
  • He is a well known political pundit.他是一个著名的政治专家。
4 bolstering d49a034c1df04c03d8023c0412fcf7f9     
v.支持( bolster的现在分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • Why should Donahue's people concern themselves with bolstering your image? 唐纳休的人为什么要费心维护你的形象? 来自辞典例句
  • He needed bolstering and support. 他需要别人助他一臂之力。 来自辞典例句
5 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
6 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
7 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
8 euphemisms 2e52618fe6be3b868598f3bec8c0161d     
n.委婉语,委婉说法( euphemism的名词复数 )
参考例句:
  • No point is in mincing words or hiding behind euphemisms. 没有必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
  • No point in mincing words or hiding behind euphemisms. 没必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴