英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国卫报:你还在相信统计数据吗?(5)

时间:2021-01-13 08:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The emergence1 in the late 17th century of government advisers2 claiming scientific authority, rather than political or military acumen3, represents the origins of the "expert" culture now so reviled4 by populists. These path-breaking individuals were neither pure scholars nor government officials, but hovered5 somewhere between the two. They were enthusiastic amateurs who offered a new way of thinking about populations that privileged aggregates6 and objective facts. Thanks to their mathematical prowess, they believed they could calculate what would otherwise require a vast census7 to discover.

17世纪晚期出现的政府顾问声称自己拥有科学权威,而不是政治或军事智慧,这代表了如今被民粹主义者痛斥的“专家”文化的起源。这些开创性的人既不是纯粹的学者,也不是政府官员,而是介于两者之间。他们是热情的业余爱好者,他们提供了一种新的方式来思考特权人口总数和客观事实。多亏了他们高超的数学能力,他们相信自己能够计算出需要大量人口普查才能发现的东西。

There was initially8 only one client for this type of expertise9, and the clue is in the word "statistics". Only centralised nation states had the capacity to collect data across large populations in a standardised fashion and only states had any need for such data in the first place. Over the second half of the 18th century, European states began to collect more statistics of the sort that would appear familiar to us today. Casting an eye over national populations, states became focused upon a range of quantities: births, deaths, baptisms, marriages, harvests, imports, exports, price fluctuations10. Things that would previously11 have been registered locally and variously at parish level became aggregated12 at a national level.

最初,这类专业知识只有一个客户,线索就在“统计”这个词中。只有中央集权的国家才有能力以一种标准化的方式收集大量人口的数据,而且也只有国家一开始就需要这些数据。18世纪下半叶,欧洲国家开始收集更多的统计数据,这些数据在我们今天看来很熟悉。各国着眼于本国人口,开始集中关注一系列数据:出生、死亡、洗礼、结婚、收成、进口、出口、价格波动。以前在地方和教区一级登记的东西现在集中到全国一级。

New techniques were developed to represent these indicators13, which exploited both the vertical14 and horizontal dimensions of the page, laying out data in matrices and tables, just as merchants had done with the development of standardised book-keeping techniques in the late 15th century. Organising numbers into rows and columns offered a powerful new way of displaying the attributes of a given society. Large, complex issues could now be surveyed simply by scanning the data laid out geometrically across a single page.

新的技术被开发出来来表现这些指标,利用了页面的垂直和水平维度,用矩阵和表格来排列数据,就像商人在15世纪晚期发展标准化簿记技术所做的那样。将数字排列成行和列提供了一种显示特定社会属性的强大的新方式。现在,大而复杂的问题可以通过扫描以几何形式排列在单页上的数据来进行调查。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emergence 5p3xr     
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体
参考例句:
  • The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
  • Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
2 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
3 acumen qVgzn     
n.敏锐,聪明
参考例句:
  • She has considerable business acumen.她的经营能力绝非一般。
  • His business acumen has made his very successful.他的商业头脑使他很成功。
4 reviled b65337c26ca96545bc83e2c51be568cb     
v.辱骂,痛斥( revile的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The tramp reviled the man who drove him off. 流浪汉辱骂那位赶他走开的人。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The old man reviled against corruption. 那老人痛斥了贪污舞弊。 来自《简明英汉词典》
5 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
6 aggregates 46710fe77f663864a23e02a880a9ae53     
数( aggregate的名词复数 ); 总计; 骨料; 集料(可成混凝土或修路等用的)
参考例句:
  • Snowflakes are loose aggregates of ice crystals. 雪花是冰晶的松散凝结。
  • Our airplanes based in Europe should be included in the aggregates. 我们驻欧飞机应包括在总数内。
7 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
8 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
9 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
10 fluctuations 5ffd9bfff797526ec241b97cfb872d61     
波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 )
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table. 他用统计表显示价格的波动。
  • There were so many unpredictable fluctuations on the Stock Exchange. 股票市场瞬息万变。
11 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
12 aggregated wzCzcx     
a.聚合的,合计的
参考例句:
  • He aggregated her to a political party. 他吸收她参加一政党。
  • The audiences aggregated a million people. 观众总数达100万人。
13 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
14 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国卫报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴