英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 英国3名男子曾密谋连环炸机

时间:2020-06-30 23:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A court here in London has found three British Muslim men guilty of conspiracy1 to murder by plotting to blow up planes bound for North America in 2006. Four more defendants2 were cleared of involvement in the plot. Another was found guilty of general conspiracy to murder. With more details, here is Rob Watson.

It would have been the most devastating3 attack since 9/11 had it succeeded. Prosecutors4 alleged5 the plot had been to smuggle6 liquid bombs onto at least seven trans-atlantic airlines and then detonate them midair. But the plotters had been under surveillance and were arrested before they could carry it out. Their arrests led to travel chaos7 and restrictions8 on carrying liquids onto planes that persist to this day. The verdicts will come as a huge relief to the British authorities after the massive investigation9 into the plot and two costly10 trials.

The Israeli Defense11 Minister Ehud Barak has authorized12 the building of 455 new homes in Jewish settlements in the occupied West Bank. It is the first new authorization13 since the government took office in March and defies a call by the United States that all Israeli settlement activity in the West Bank stop. The Chief Palestinian Negotiator, Dr. Saeb Erekat, said the decision was a clear setback14 for the US administration of President Barack Obama who wants to restart Middle East peace talks.

Now the international community and the Obama Administration face this question: If you, Mr. President, cannot commit Israel to a settlement freeze, who is going to believe in the Arab and the Muslim worlds that you will be able to commit Israel to withdraw to the 1967 borders and establish a Palestinian state?

A Sudanese woman found guilty of indecency for wearing trousers has refused to pay a fine. Lubna Ahmed Hussein was subsequently returned to prison to serve a one-month sentence. James Copnall reports from Khartoum.

Lubna Hussein has decided15 to go to prison for a month rather than pay a fine after she was found guilty of wearing indecent clothing in public. The former journalist appeared in court in the clothes she was arrested in, loose green trousers and a loose top. Miss Hussein was sentenced to a fine of 500 Sudanese pounds, about 200 dollars. The judge could’ve given a punishment of up to 40 lashes16. Her lawyer told the BBC Ms Hussein rejects the verdict and so would not pay the fine even though this means going to jail. He also said she intends to appeal to both the appeals court and the constitutional court.

The Prime Minister of Taiwan Liu Chao-shiuan has resigned after heavy criticism of his government’s response to the typhoon that struck the island last month. He told a news conference that more than 600 people were killed in the typhoon and someone had to take political responsibility.

Security officials in Pakistan say that at least three people were killed when a US missile hit a religious school in the village in North Waziristan, a region close to the Afghan border. They said the missile was fired from a US drone and had been targeted at a madrassa and a building close-by believed to be a hideout for militants17. At least two people were also injured.

A report on Indians who’ve been working abroad has urged the government to take emergency measures to help those who’ve lost their jobs as a result of the global economic crisis. Reports said huge numbers had already returned in the past year, 200,000 from the United Arab Emirates alone. From Dali, here is Sanjoy Majumder.

The interim18 report is based on a survey carried out on behalf of the Indian government and is the first study of how many Indians working abroad have been hit by the global economic downturn. Focusing on the Gulf19 countries and Malaysia, it says that the bulk of those who have returned are poor unskilled workers. Indians working in the United Arab Emirates have been worst affected20, because of the slowing down in the construction business and the financial services sector21.

The son of the Libyan leader Colonel Qadhafi has said his country will resist paying compensation to British relatives of people killed by IRA bombs made with explosive obtained from Libya. Saif al-Islam Qadhafi was responding to an announcement by the British government that he will now help victims obtain compensation. Mr. Qaddafi said the issue was one for the courts.

And Google says it will remove all imprint22 European books from an agreement reached in the United States to digitize and sell online literature that was out of print in America. A spokesman for the internet company says titles no longer available to United States customers will not be included in its database because they are still on sale in Europe. The company will now have to negotiate agreements with European publishers and authors for titles currently on the market to complete its project of creating a vast online library.

伦敦一法庭发现三名英国穆斯林男子犯有密谋谋杀罪。这三名男子2006年计划在飞往北美的飞机上实施爆炸行为。其他四名被告已经拜托密谋的嫌疑。另外一人对谋杀密谋进行了总策划。Rob Watson报道更详细信息。

如果这次密谋计划成功,将成为9.11以来最灾难性的袭击。检察官称,该阴谋计划向至少7架跨大西洋航班偷运液体炸弹,在半空中将其引爆。但是这些阴谋者遭遇了检查,在实施阴谋之前就已被捕。此次逮捕活动引发了旅游混乱,并且直到今天仍然限制携带液体乘机。英国当局对该阴谋进行了大规模的调查,并经历了两次成本高昂的审判。此次宣判对英国政府来说是一个安慰。

以色列国防部长Ehud Barak授权批准在西岸犹太人定居点建立445座新的房屋。这是这届政府在3月份执政以来首次批准在西岸建立新的定居点,蔑视了美国呼吁以色列停止西岸所有定居点活动的要求。巴勒斯坦谈判代表Saeb Erekat称,该决定对于希望重新开始中东和平谈判的奥巴马政府来说是非常明显的挫败。

现在,国际社会和奥巴马政府都面临这一问题:如果你,总统先生,不能使以色列定居点冻结,阿拉伯和穆斯林世界谁会相信你能够使以色列退回1967年的边境,并能够建立巴勒斯坦国呢?

一名苏丹女子因穿裤子而被判“有伤风化罪”。这名女子拒绝支付罚款。随后,卢布娜·艾哈迈德·侯赛因被送回监狱接受1个月的监禁。James Copnall在喀土穆报道。

卢布娜·艾哈迈德·侯赛因因在公众场合身穿不妥当服装而被判“有伤风化”。她决定接受一个月的监禁而不支付罚款。这位前记者出庭时身穿被捕时代衣服,绿色的宽松的裤子。卢布娜被判罚款500苏丹磅,大约200美元。法官还可以判处她接受最高40鞭的责罚。她的律师告诉BBC,

卢布娜·艾哈迈德·侯赛因反对该判决,所以不会缴纳罚款,及时这意味着被监禁。他还说,卢布娜会同时向审理法庭和宪法法庭提起上诉。

台湾政府因对上月台风的反应而广泛受到批评。台湾行政院长刘兆玄引咎辞职。他告诉新闻发布会,在台风中600多人丧生,要有人承担政治责任。

巴基斯坦安全官员称,美军导弹击中北瓦齐里斯坦一所宗教学校,至少3人死亡。他们说,导弹由美军发射,目标是madrassas(伊斯兰学校)和附近一座建筑。据称这所建筑为好战分子藏身之处。目前已有至少两人受伤。

针对海外工作的印度人的一份报告敦促印度政府采取紧急措施,帮助那些因全球经济危机而受到影响的人。报告称,过去一年,大量境外工作人员从国外归来,仅阿联酋就有200,000人归来。德里,Sanjoy Majumder报道。

该过渡性报告基于代表印度政府实施的调查,是关于多少海外工作的印度人受全球经济危机影响的首份报告。这份报告主要集中在海湾国家和马来西亚。报告称,大批回国的人为贫穷的无技能工人。因为建筑行业和金融服务部门发展减缓,在阿联酋工作的印度人受影响最深。

利比亚领袖卡扎菲上校的儿子称,利比亚拒绝向英国遇难者亲属支付补偿。英国多人因爱尔兰共和军炸弹死亡,这些炸药来源于利比亚。英国政府此前曾宣布将帮助受害者获得赔偿。赛义夫·伊斯拉姆·卡扎菲此举是对英国政府作出回应。卡扎菲称,该问题应交由法庭解决。

谷歌称,他们将从协议中移除所有美国印刷书籍。此前,在美国曾经达成协议,在美国已经绝版的书籍将进行数字化,销售网络版本文学书籍。该国际公司发言人称,美国顾客买不到的书籍不会包含在数据库中,因为这些书籍在欧洲仍在销售。该公司现在必须与欧洲出版商和目前仍在销售的书籍作者协商新的协议,以完成其创建巨大的网络图书馆的工程。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
2 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
3 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
4 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
5 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
6 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
7 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
8 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
9 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
10 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
11 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
12 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
13 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
14 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
15 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
16 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
17 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
18 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
19 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
20 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
21 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
22 imprint Zc6zO     
n.印痕,痕迹;深刻的印象;vt.压印,牢记
参考例句:
  • That dictionary is published under the Longman imprint.那本词典以朗曼公司的名义出版。
  • Her speech left its imprint on me.她的演讲给我留下了深刻印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴