-
(单词翻译:双击或拖选)
Leaders from Poland, Russia and Germany have commemorated1 the anniversary of the start of the Second World War with a series of ceremonies in the Polish city of Gdansk. The first shots were fired there 70 years ago. Johnny Diamond was in Gdansk and watched the day’s events.
At a ceremony in the dark, the heroism2 of those Polish soldiers who withstood the first onslaught of the was remembered. The Polish president and Prime Minister spoke3 at the senior military and religious figures. In a background, a simmering row with Russian leaders and academics over responsibility for the war. The Polish president spoke of betrayal of a knife in the back when the Soviet4 Union invaded his country two weeks into the German attack. In amongst the accusations5 and counteraccusations the German chancellor6 spoke. Angela Merkel’s theme was remembrance and at the heart of her speech one line. “I bow my head,” she said, “before the victims.”
A judge in Chile has ordered the arrest of at least 120 former military and secret police officials on allegations of human rights abuses committed during the military government of General Augusto Pinochet. Our America’s editor Emilio San Pedro reports.
The arrest warrants from part of a long-running investigation7 into the human rights abuses committed under military rule in Chile during which approximately 3000 government opponents were killed. Among those names is Manuel Contreras who has already serving a life sentence in connection with other crimes he committed as head of the Chilean secret police. This is the largest number of arrest warrants issued so far in connection with the military government of General Pinochet who took power in a coup8 in 1973. The warrants also include dozens of former military and secret police officials who have never faced charges before.
Thousands of ethnic9 Hungarians in Slovakia have been demonstrating against the controversial new law that imposes strict limits on the use of minority languages. Our correspondent, Nick Thorpe was at the rally in the town of Dunajska Stredan.
Around 10000 Hungarians packed into the main football stadium in this majority Hungarian town to hear speech after speech denouncing the new law. We respect the Slovak language, /// a former Slovak ambassador to the United Nation said “All we are asking for is the Slovak leaders to respect ours. The only Slovak speaker at the rally, / of the conservative institute said that the law was unnecessary. But said he believed it would only be changed if the current Slovak government is replaced.
President Obama has said latest figures showed that the United States economy is on the path to recovery. He made his comments after a new data indicated that the manufacturing sector10 was growing for the first time in 18 months. Mr. Obama warned that there would still be a long way to go but he added that America was heading in the right direction.
The British and Scottish governments have published letters between them relating to the release from a Scottish prison of the Lockerbie Bomber11 the Libyan Abdelbaset Ali al-Megrahi. London has rejected allegations that his release was connected to trade with Libya and the pressure was put on Scotland. The letters from British officials in London to Edinburgh showed relations with Libya were an important issue but stressed that any decision on release was purely12 for the devote Scottish administration to take.
The Commonwealth13 has suspended Fiji because of a military’s refusal to restore democratic rule. The organization had demanded the elections by next year and dialogued with the opposition14. The Commonwealth said while the military leader Commodore Frank Bainimarama had said he was committed to the principles set up by the organization. The concrete steps he’d taken were not sufficient.
A court in Georgia has sentenced to ship’s captain to 24 years in prison for trying to deliver fuel to Georgia’s breakaway region of Abkhazia. The Turkish captain was arrested when a ship was detained in the Black Sea by the Georgian coast guard last month. Georgia has banned trade with breakaway regions such as Abkhazia and South Ossetia.
The Legendary15 American boxer16 Mohammad Ali has unveiled a plaque17 commemorating18 his Irish roots during a visit to the town from where his great grandfather emigrated to the United States. Thousands of people turned out to see Ali during his visit to the western Irish town of Ennis, in County Clare, where the streets were decorated with pictures of the boxer in his prime. Ali’s Irish ancestor Abe Grady emigrated to the United States in the 1860s and married an African American freed slave. One resident in Melda O Grady says she’s proud of the connection. “Indefinitely related to Mohammad Ali so could make me a cousin somewhere along the line of Mohammad Ali and I am so proud so proud that I am. “ In Melda O Grady.
波兰,俄罗斯,德国领导人在波兰格丹斯克参加一系列仪式纪念二战开始70周年。70年前,二战的第一枪在格丹斯克打响。记者Johnny Diamond在格丹斯克观看了当天的盛事。
在黑暗中举行的仪式纪念了在维斯特普拉特半岛经历了首次攻击了波兰士兵的英勇精神。波兰总统和总理在高级军事和宗教人物面前发表讲话。而俄罗斯领导人和学术家一直在为战争的责任问题争吵不休。波兰总统称,德国袭击之后两周,苏联随即入侵波兰,这是背叛行为。在众多指控和反指控的声音中,德国总理发表讲话。默克尔讲话的中心内容是纪念这次事件,其中有一句话是“我要在受害者面前低下头颅。”
一名智利法官下令逮捕至少120名前军事和秘密警察官员,原因是他们在奥古斯托·皮诺切特(Augusto Pinochet)军事政府独裁时期侵犯人权。我们的美国编辑Emilio San Pedro报道。
该逮捕令基于对智利军事统治时期践踏人权事件的长期调查。当时,大约3000名政府的对手被杀害。逮捕令中包括Manuel Contreras,他担任智利秘密警察负责人时曾经犯下其他罪行,被判处无期徒刑,现在正在服刑。这是与奥古斯托·皮诺切特(Augusto Pinochet)军事政府有关的人数最多的逮捕令。该军事政府于1973年的军事政变中夺取政权。逮捕令中还包括几十名以前从未面临指控的前军事和秘密警察官员。
斯洛伐克几千名匈牙利族人抗议限制少数民族语言使用的有争议的新法律。我们的记者Nick Thorpe正在Dunajska Stredan镇的集会现场报道。大约10000名匈牙利人涌入这个主要是匈牙利人的小镇主要的足球场,聆听一场又一场抨击该新法律的讲话。斯洛伐克驻联合国前大使称,我们
尊重斯洛伐克语言,我们要求的知识斯洛伐克领导人同样尊重我们的语言。集会上唯一的斯洛伐克发言人,保守派负责人称,该法律完全没有必要。但是他说,他相信,只有现在的斯洛伐克政府被取代,这种形势才有可能改变。
奥巴马总统表示,最新数据表明美国经济正走向复苏之路。一系列数字表明,生产部门出现18个月来的首次增长,随后奥巴马发表评论。奥巴马提出警告称,美国经济复苏仍有很长的一段路,但是他补充说,美国正朝向正确的方向前进。
英国和苏格兰政府公开关于苏格兰政府释放洛克比空难主犯利比亚人迈格拉希的相互往来信件。伦敦方面拒绝有人指控的迈格拉希的释放是因为与比利亚之间达成交易以及向苏格兰施加压力。英国官员致爱丁堡的信件表明,与利比亚方面的关系确实是重要因素,但是他强调称,关于释放的任何决定都是由苏格兰政府进行的。
英联邦因军方军方拒绝重建民主统治而暂停斐济的资格。该组织要求明年之前举行选举,并与反对派进行对话。英联邦称,军方领袖Commodore Frank Bainimarama称他完全遵守了该组织制定的规则。而他采取的具体措施则不充分。
一名船长因企图向脱离地区阿布哈兹运送燃料而被格鲁吉亚法庭判处24年监禁。上月一艘船只在黑海被格鲁吉亚海岸警卫拘留,这名土耳其船长被逮捕。格鲁吉亚禁止与脱离地区,例如阿布哈兹和南奥塞梯等地进行贸易。
传奇式的美国拳击手穆罕默德·阿里访问其曾祖移民美国之前居住的小镇,期间他揭幕牌匾来纪念其爱尔兰血统。数千人观看了阿里在爱尔兰County Clare参观埃尼斯小镇,街道上张贴着这位拳王黄金时期的照片。阿里的爱尔兰祖先Abe Grady在19世纪60年代移民美国,随后与一名非裔美国奴隶结婚。Melda O Grady一名居民说,与拳王阿里之间有血缘关系,她感到非常自豪。“按照族谱,我与穆罕默德·阿里有着血缘关系,可能还是他的堂妹,这让我感到非常自豪。”
1 commemorated | |
v.纪念,庆祝( commemorate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 heroism | |
n.大无畏精神,英勇 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 Soviet | |
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃 | |
参考例句: |
|
|
5 accusations | |
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名 | |
参考例句: |
|
|
6 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
7 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
8 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
9 ethnic | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|
10 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
11 bomber | |
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者 | |
参考例句: |
|
|
12 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
13 commonwealth | |
n.共和国,联邦,共同体 | |
参考例句: |
|
|
14 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
15 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
16 boxer | |
n.制箱者,拳击手 | |
参考例句: |
|
|
17 plaque | |
n.饰板,匾,(医)血小板 | |
参考例句: |
|
|
18 commemorating | |
v.纪念,庆祝( commemorate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|