英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 英国警方对报销丑闻议员进行调查

时间:2020-09-16 09:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

After Iran’s Supreme1 Leader declared that further post-election protests must stop, President Obama said the government in Tehran should recognize that the world is watching its actions. Ayatollah Khamenei who endorsed2 the re-election of President Mahmoud Ahmadinejad has said those who continue to protest would be responsible for the consequences. Jonathan Beale reports.

President Obama continues to tread a fine line in commenting on Iran, anxious not to be seen as interfering3 or to fuel anti-American sentiment. In an interview with CBS, the President said the world was watching the government of Iran, perhaps his strongest warning so far, but many Republicans still believe that the President's been far too cautious. The US House of Representatives has passed a resolution, strongly condemning4 the ongoing5 violence and the Iranian government’s attempts to limit cell phone and internet use.

In his speech, Ayatollah Khamenei criticized Western governments over their reaction to the election. He hit out what he called the arrogant6 powers, media leaders in the United States and some European countries, who he said had shown their true faces. He described the British government as the most evil. The British government called in Iran’s ambassador to London to explain the Ayatollah’s comments.

Police in Britain have launched a criminal investigation7 into the alleged8 misuse9 of expenses by a number of members of Parliament. The ongoing issue has tainted10 the reputation of Parliament and led to a series of resignations. Nick Childs reports.

After an assessment11 by senior detectives and prosecutors12, it’s been decided13 that full police inquiries14 are necessary into the alleged misuse of expenses by a small number of MPs, and members of the House of Lords. Over recent weeks, a flood of leaks has produced a torrent15 of allegations, some clearly more serious than others. A significant number of MPs have already said they will step down, and a number of ministerial careers have also in fact been ruined. But this is a significant new twist in the saga16.

The US Defense17 Department has said at least 26 Afghan civilians19 were killed in a series of controversial airstrikes in May but acknowledged that the figure could be higher. However the Pentagon said in a report the airstrikes were justified20. Here is James Coomarasamy.

Released late on a Friday afternoon, the Pentagon report into the incident finds that the civilian18 deaths were probably the result of three night-time raids by a B-1 bomber21. It says that the strikes on the Farah Province in Western Afghanistan on May 4th were justified but that they didn’t follow the US military strict guidelines. Afghan officials have claimed that 140 people died in the incident which has heightened tensions between the US and Afghan governments. The Pentagon says that at least 26 civilians were killed but adds that the true figure could well be much higher and may probably never be known.

The American financier Allen Stanford has been indicted22 on charges of fraud and obstruction23 of justice. Documents by the US Department of Justice alleged that he and four others were involved in a seven-billion-dollar scheme to defraud24 investors25. A court in Virginia ordered Mr. Stanford to be held for a detention26 hearing which will take place in Texas, his home state. His lawyer said Mr. Stanford was confident that he would be found not guilty if he got a fair trial.

The UN says cultivation27 of coca leaves and production of cocaine28 in Columbia have dropped sharply over the past year. But production rose in Peru and Bolivia. The UN said the decline in Columbia was caused mainly by the authorities’ destruction of plants by hand rather than by aerial spray. The UN anti-drugs agency said it was a remarkable29 achievement but more development aid was needed in the Andean countries to give coca farmers alternative sources of income.

The world number one tennis player Rafael Nadal has pulled out of next week’s Wimbledon Championships due to a recurring30 knee injury. The Spaniard is the first reigning31 Wimbledon Men’s Champion to not defend the title in seven years. There had been doubts about Nadal’s fitness ever since his shock defeat three weeks ago in the French Open which he’d been the firm favorite to win. James Peel has more.

Rafael Nadal played a practice match this afternoon. I watched him and it was clear that even though his injury was improving, he still wasn’t a 100% fit. For a man who is world No.1 and strives for perfection, that simply wasn’t good enough. Two hours later, he announced that he would not defend his Wimbledon title.

Sri Lanka’s cricketers have reached the final of the World Twenty 20 competition. They beat the West Indies by 57 runs at The Oval in London, thanks largely to an innings of 96 not out by Dilshan. They will take on Pakistan in the final on Sunday.

伊朗最高领袖宣布进一步的选举后抗议活动必须马上停止之后,奥巴马总统称,伊朗政府应该意识到,全世界都在观察其举动。阿亚图拉?哈梅内伊支持伊朗总统艾哈迈迪-内贾德再次当选,称继续抗议的人将为引发的后果负责。Jonathan Beale 报道。

奥巴马总统在评论伊朗形势方面仍然言辞谨慎,尽量不被认为干涉伊朗内政或增加反美情绪。在CBS的采访中,奥巴马总统称,世界人民都在观察伊朗政府的举动,或许这是他目前为止强烈的警告,但是许多共和党人士仍然相信总统太过谨慎。美国众议院代表通过决议,强烈谴责正在进行的暴力活动和伊朗政府企图限制手机和网络使用的行为。

在讲话中,阿亚图拉?哈梅内伊批评西方政府对其选举的反应。他抨击了他所称的美国和一些欧洲国家傲慢自大的强权和媒体领导。他说,这显示了他们的真面目。他说,英国政府是最邪恶的。英国政府要求伊朗驻伦敦大使对哈梅内伊待言论作出解释。

英国警方开始对一些议员的滥用费用行为进行刑事调查。仍在继续的报销丑闻玷污了议会的声誉,引发了一些列的辞职事件。Nick Childs报道。

在资深侦探和追诉者作出评估之后,最终决定由必要对一部分议员和上院成员的滥用费用行为进行全面的警方调查。在最近几周,报销丑闻犹如开闸的洪水,一个比一个严重。相当大部分议员已经宣布将辞职,一部分人的部长生涯也被毁坏。但是这也算是“英雄事迹”了。

美国国防部宣布,至少26名阿富汗平民在五月份的一些列空袭中被杀害,但是他们承认实际数字可能更高。然而,五角大楼在一份报告中称,空袭活动是完全合理的。以下是James Coomarasamy的报道。

周五下午五角大楼发布对事件的报告。报告称,平民伤亡可能由三次B-1夜间袭击造成。据称,5月4日对阿富汗西部法拉赫省的袭击是合理的,但是他们没有遵循美国军队的严格方针。阿富汗官员称有140人在袭击事件中死亡,这增加了美国和阿富汗政府之间的紧张形势。五角大楼称,至少26名平民在袭击中身亡,但是补充说,实际数字可能高的多,也有可能永远都不会知道。

BBC世界新闻。

美国亿万富翁艾伦·斯坦福(Allen Stanford)被指控诈骗和妨碍司法。美国司法部文件称,他和其他四人卷入70亿美元欺骗投资者的项目中。佛吉尼亚法庭命令将斯坦福暂时关押,等待随后在得克萨斯州进行的听证会。其律师称,斯坦福相信,如果能够得到公平的审判,最终将会无罪释放。

联合国称,哥伦比亚可可叶的种植和可卡因的产量在过去的一年严重下降。但是秘鲁和玻利维亚的产量有所增加。联合国称,哥伦比亚产量的降低主要是由于官方毁灭徒手种植而不是空中喷洒的作物。联合国反毒品机构称这是显著的成果,但是安达斯国家需要更多的发展援助来给予可可农民其他的收入来源。

世界排名第一的网球选手纳达尔由于膝伤未能痊愈退出下周的温布尔登公开赛。他是七年来第一个统治温网男子冠军的人。自从三周前纳达尔在法国公开赛中受伤以来,人们一直对他的健康状况持有疑问。原本他是当之无愧的冠军。James Peel报道更详细的信息。

纳达尔今天下午参加了热身赛。我观看了他的表现,很明显,虽然伤势有所好转,他仍然不能达到100%的状态。对于一个世界排名第一并且追求完美的人来说,这肯定还不够好。两小时之后,他宣布他不会护卫自己温网冠军的称号。

斯里兰卡板球运动员已经到达World Twenty决赛。他们在伦敦The Oval击败西印度群岛。在周五的决赛中他们将对垒巴基斯坦队。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
3 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
4 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
5 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
6 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
8 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
9 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
10 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
11 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
12 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
13 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
14 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
15 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
16 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
17 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
18 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
19 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
20 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
21 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
22 indicted 4fe8f0223a4e14ee670547b1a8076e20     
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The senator was indicted for murder. 那位参议员被控犯谋杀罪。
  • He was indicted by a grand jury on two counts of murder. 他被大陪审团以两项谋杀罪名起诉。
23 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
24 defraud Em9zu     
vt.欺骗,欺诈
参考例句:
  • He passed himself off as the managing director to defraud the bank.他假冒总经理的名义诈骗银行。
  • He is implicated in the scheme to defraud the government.他卷入了这起欺骗政府的阴谋。
25 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
26 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
27 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
28 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
29 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
30 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
31 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴