英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 洪都拉斯临时总统宣布实行宵禁

时间:2020-09-16 09:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Congress in Honduras has appointed its speaker, Roberto Micheletti, as acting1 president after soldiers earlier arrested President Manuel Zelaya and sent him into exile. Mr. Micheletti said President Zelaya had been removed constitutionally, and said elections in November would take place as scheduled. He has imposed a nationwide curfew for Sunday and Monday nights. Speaking from Costa Rica, President Zelaya described the moment he was seized to the BBC.

This morning, about 200 to 300 military forced their way into my house. They started shooting. They hit my security guards. They tied them up. Then they got me. Men with rifles who had their faces covered up. They told me I had to surrender and that I had to obey them. If not, they would shoot me. --President Manuel Zelaya.

The ousting2 of the president has drawn3 widespread criticism across Latin America and the wider world. The Venezuelan President Hugo Chavez said he was putting his troops on alert and would respond militarily if his envoy4 to Honduras was harmed, a threat echoed by the Ecuadorian President Rafael Correa. The United Nations Secretary General, Ban Ki-Moon, has meanwhile called for Mr. Zelaya to be reinstated.

The International Committee of the Red Cross has described the 1.5 million Palestinians living in Gaza as trapped in despair. And ICRC reports that the territory’s economy and infrastructure5 had collapsed6 since the Israeli military offensive in Gaza six months ago. The ICRC again urged Israel to lift the blockade it imposed after the Islamist Hamas Movement took power in Gaza in 2007. Tim Frank reports from Jerusalem.

The Red Cross says that the people of Gaza are unable to rebuild their lives and sliding ever deeper into despair. There isn’t the cement or steel to reconstruct neighborhoods hit by Israeli strikes. Seriously-ill patients are not receiving the treatment they need. Large numbers of children are malnourished. All this, says the Red Cross, is directly linked to Israel’s tight closure of the crossing point into Gaza after the Islamist Hamas Movement took power there two years ago. An Israeli government spokesman said Hamas was primarily to blame for the hardship.

Michael Jackson’s father, Joe says he still has lots of concerns about the circumstances surrounding his son’s death. Joe Jackson confirmed that the family had ordered a second independent post-mortem on the singer’s body and that more would be known in due course. He also said funeral arrangements for his son who died on Thursday were still being completed. Mr. Jackson was speaking at the annual Black Entertainment Television Awards in Los Angeles, which have been hurriedly reorganized to allow stars to pay tribute to Michael Jackson.

Reports from Tehran say police have dispersed7 several thousand demonstrators who had gathered outside the Qoba mosque8 in the north of the city. Witnesses said protesters chanted slogans, supporting the main challenger in the disputed Iranian presidential election, Mir-Hossein Mousavi.

Votes are being counted in Albania’s general election. It was a closely fought contest with the Prime Minister Sali Berisha and his socialist9 opponent Edi Rama, both promising10 to boost the economy and take Albania into the European Union. Soon after the polls closed, the two leaders held separate news conferences, praising the way the vote was conducted. Here’s Mark Lowen.

The Black Entertainment Television Awards are an annual celebration... Sorry, we will have that report a little later.

The counting of votes is also underway in the West African state of Guinea-Bissau after an election to choose a successor to President Joao Bernardo Vieira, who was assassinated11 in March. There were 11 candidates, three of them, former presidents. All the contenders have promised to bring stability to Guinea-Bissau, which has become a major transit12 point for cocaine13 trafficking to Europe. EU observers said the election had been generally calm.

We go back to the votes in Albania, here’s Mark Lowen.

Neither leading candidate is willing to preempt14 Monday’s announcement by the electoral commission, for fear of provoking a reaction on the streets overnight. For the first time, the counting process has been filmed to ensure greater transparency and avoid a repeat of the widespread irregularities that have marred15 previous polls. The large observer mission here would declare Monday whether the vote met international standards, something that is essential if Albania was to move further down the road of European Union accession.

在总统塞拉亚被捕并被驱逐之后,洪都拉斯国会任命议长罗伯特·米切莱蒂为临时总统。米切莱蒂说,总统塞拉亚是按照宪法被驱逐,并称,原定11月份的总统选举将如期举行。他宣布全国范围内周日和周一晚实行宵禁。塞拉亚在哥斯达黎加向BBC记者描述了他被捕的一刻。

今天早上,大约两三百名军人强行闯入我家。他们开始开枪,他们击中了我的安全保卫人员,并将它们绑起来。随后他们把我抓起来。那些手持来福枪的人都蒙面。他们告诉我,我必须投降,我必须服从他们。否则,他们将枪毙我。——总统塞拉亚。

洪都拉斯总统被驱逐时间引起拉丁美洲甚至全世界的广泛批评。委内瑞拉总统查韦斯说,他已命令军队处于警备状态,如果委内瑞拉驻洪都拉斯特使受到伤害,他们将采取军事行动。该威胁得到厄瓜多尔总统科雷亚的响应。同时,联合国秘书长潘基文要求塞拉亚恢复总统职位。

国际红十字委员会称,加沙地带150多万巴基斯坦人被困,处于绝望边缘。国际红十字会报告说,自六个月前以色列对加沙地带发起军事进攻以来,该地区的经济和基础设施已经崩溃。国际红十字会再次敦促以色列移除2007年伊斯兰哈马斯运动占领加沙以来设置的路障。Tim Frank在耶路撒冷报道。

红十字会称,加沙地带的人民无法重建家园,越来越深的滑入绝望的深渊。他们没有水泥或钢筋来重建被以色列攻击的社区。重病患者无法得到所需的治疗。大量儿童营养不良。红十字会称,所有这些都直接导致以色列自伊斯兰分子哈马斯运动两年前占领加沙地带以来就关闭通往加沙的道路。以色列政府一名发言人称,目前的艰难形势主要由哈马斯造成。

迈克尔·杰克逊的父亲乔说,他对其儿子的死因仍然有很多疑问。乔·杰克逊证实,其家人已经要求进行第二次独立的尸检,根据相应程序可以获得更详细信息。他说,对周四死亡的儿子的葬礼安排还在进行中。杰克逊在洛杉矶举行的年度黑人娱乐电视奖上发表讲话,当时仓促决定允许众明星对迈克尔·杰克逊表达敬意。

来自德黑兰的报道称,警方驱散了数千名在城市北部库巴清真寺外聚集的数千名抗议者。目击者称,抗议者高呼口号,支持在伊朗有争议的总统选举中的主要挑战者穆萨维。

阿尔巴尼亚大选的计票工作正在进行。现任总理贝里沙和其对手社会党主席拉马之间竞争激烈,双方均表示刺激经济发展,并努力使阿尔巴尼亚加入欧盟。投票结束之后,两位候选人均迅速召开新闻发布会,对投票方式表示称赞。我是Mark Lowen。

黑人娱乐电视奖是年度庆典……对不起,我们稍后再对此进行报道。

西非国家几内亚-比索共和国的计票工作也在进行,企图选出三月份被暗杀的总统若昂·贝尔纳多·维埃拉的继任者。参加竞选的共有11名候选人,其中三人曾担任总统。所有候选人均承诺给几内亚-比索带来稳定。该国是向欧洲运输可卡因的主要运输点。欧盟观察员说,总体来说选举过程比较平静。

现在我们回到阿尔巴尼亚的选举,这里是Mark Lowen。

任何一个候选人都不愿对周一选举委员会的公告优先发表评论,担心一夜之间引起群众的反应。计票过程首次被拍摄下来以确保更加透明,避免以前的选举中出现的大量谬误。这里的观察员任务周一将宣布选举过程是否符合国际标准,如果阿尔巴尼亚希望在入住欧盟的路上有所进展,该过程是必须的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 ousting 5d01edf0967b28a708208968323531d5     
驱逐( oust的现在分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • The resulting financial chaos led to the ousting of Bristol-Myers' s boss. 随后引发的财政混乱导致了百时美施贵宝的总裁下台。
  • The ousting of the president has drawn widespread criticism across Latin America and the wider world. 洪都拉斯总统被驱逐时间引起拉丁美洲甚至全世界的广泛批评。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
5 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
6 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
7 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
8 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
9 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
10 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
11 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
12 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
13 cocaine VbYy4     
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
参考例句:
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
14 preempt bP8xH     
v.先发制人;先取
参考例句:
  • We arrived early at the theatre so as to preempt the front seats.我们早早来到剧院,以便捷足先登占到前排座位。
  • He pre-empted any decision to sack him.他预先阻止了所有解雇他的决定。
15 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴