英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 土耳其民众围攻人民民主党总部

时间:2021-12-07 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The UN refugee agency has warned Hungary that it expects tens of thousands of migrants to arrive there over the next few days. It is urging the country to improve its regisration and reception procedures, and is offering humanitarian1 assistance. The UNHCR regional coordinator2 V announced the expected migrant numbers at a press conference in Budapest. The next couple of days, a minimum of 37,000 people coming from Greece, close to those who are currently in Serbia around there for 5,000, so we are in our 42,000 within the next ten days.

Hundreds of protestors waving Turkish flags have attacked the headquarters of the main pro-Kurdish party the HDP. The building in the capital Ankara was set alight. The party said its premises3 in other cities around Turkey had also been targeted. The violence follows increase clashes between Turkish forces and the outlawed4 Turkish militant5 movement the PKK, since the ceasefire broke down in July. Sebastian reports. The Turkish president Recep Tayyip Erdogan has promised an all-out onslaught. The descend6 into violence has ruined hopes to end a decades long conflict that Mr. Erdogan himself has raised when he set in motion a peace and reconciliation7 process three years ago. With the ceasefire broken, that process is now in tatters. But that both Mr. Erdogan and PKK, it may suit their interests for now. The president's party lost its majority of the recent general election, due to a mainly Kurdish party the HDP, taking an unprecedented8 share of vote. He is hoping a new election he has called for November, will restore his party's standing9.

A Guata Malan judge has ordered the former president Otto Perez Molina to stand trial on corruption10 charges linked to a scandal that has sparked months of protests across the country. With more, here is Kitty Watson. It has been a huge fall from grace for Perez Molina who for months have refused to listened to calls for him to step down. But stripped of his immunity11, he had little chioce but resign last week. And now Guata Mala's judge has granted prosecutors12 request, to try Perez Molina on charges of customs fraud, racketeering and bribery13. Prosecutors will have three months to continue their investigation14 after that he will stand trial. Perez Molina is accsued of being involved in a scheme of country's customs agency, with all businesses pay bribes15 worth millions of dollars, in order to pay low import taxes. But the former president denies being involved.

Three people have been arrested in the Kenyan capital Nairobi after a man tried to enter a shopping mall with exlosives in his bag. He was overpowered by security guards and the bag blown up by police bomb disposal unit. Police say the three detainees are all Kenyan nationals, not of Somali origin, and not affiliated16 to any known group. World news from the BBC.

An official in the US state of Kentucky, who was jailed last week for refusing to issue marriage licenses17 to gay couples because of her Christians18 beliefs, has been freed. Greeted by crowds of cheering supporters, some waving white crosses, Kim Davis thanked God for her release. "Thank God, the glory, and his people have rallied, you are strong people. We serve a living God who knows exactly where each one of us is at. Just keep on pressing, do not let deil, because he is here." Earlier a federal judge said she was satisfied that her colleagues were fulfilling their duty to issue licenses to same-sex couples.

The US city of Baltimore has reached a tentative settlement of more than six million dollars with the family of Freddie Gray, a black man who died in April from injuries suffered in police costudy. His death prompted days of riot in the city. The mayor of Baltimore said the proposed settlement was not an admission of liability. She said it would not affect the criminal trials of six police officers who face charges. The city's police union has criticised the payment.

Ukraine says fighting in the east of the country is at its lowest level since the conflict with Russian backed rebels began 18 months ago. Correspondents say a ceasefire broke in last week appears to be holding, but the Ukrainian president warns that there was still a risk of more full scale fighting. UN figures suggested almost 8,000 people have been killed in violence so far.

The Supreme19 Court in Pakistan has ordered the government to adopt Urdu as the main official language. A three-member bench said there was hardly any need for the governmen to use English, as many Pakistanis did not understand it. The government will now conduct business in Urdu and English. BBC news.

联合国难民署警告匈牙利称,未来几天或将有数万名难民抵达匈牙利。难民署敦促匈牙利做好登记和接收工作,难民署正在提供人道主义援助。在布达佩斯召开的新闻发布会上,联合国难民署地区协调员就难民人数做出了回应。未来几天,来自希腊的难民将至少达到3万7千人,目前,在塞尔维亚的难民人数为5000人,未来十天内我们这里的难民人数将达到4万2000人。

数百名抗议者挥舞土耳其国旗,围攻了亲库尔德党人民民主党总部。这座位于首都安卡拉的建筑火光冲天。人民民主党称土耳其其他城市的办公地点也成为了攻击目标。由于土耳其军方与库尔德激进组织之间的冲突不断升级,因此造成了这场暴力事件,7月,双方停战协议瓦解。请听塞巴斯蒂安的报道。土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安承诺将进行全面反击。双方对峙局面已经长达10年之久,而此次暴力事件让本想结束对抗局势的希望破灭,3年前,埃尔多安签署了“和平与和解协议”,而这也引发了冲突。随着停战协议的瓦解,该协议也毁于一旦。不管是埃尔多安还是库尔德党,到目前为止均符合双方利益。在最近的一次大选中,由于亲库尔德党人民民主党史无前例的获得了多数选票,导致总统的正义与发展党失去了选票。而总统宣布将在11月再次举行大选,这次他希望能够重新组阁。

瓜地马拉法官下令羁押前总统奥托·佩雷斯·莫利纳,他被指控犯有贪污罪,因此次贪污丑闻,全国举行了数月的抗议活动。请听基蒂·沃森的报道。对于佩雷斯·莫利纳来说,是从天上到地上的改变,数月以来,他一直拒绝辞职。由于被解除豁免权,上周,佩雷斯·莫利纳不得不选择辞职。目前,瓜地马拉法官允许了检察官的要求,就海关诈骗、敲诈勒索以及受贿罪对莫利纳提起公诉。检察官可以对事件进行调查的时间为3个月,之后,莫利纳将接受审判。莫利纳涉嫌参与海关一案,为了使企业降低进口关税而收受数百万美元贿赂。然而,前总统否认与此案有关。

在肯尼亚首都内罗毕,警方逮捕了三名嫌疑人,之前一名男子曾试图将装有炸弹的袋子带进商店。保安人员将其制服,拆弹组也将炸弹进行了爆破。警方称三名嫌犯均为本国人,并非来自索马里,并不与任何组织有关。BBC全球新闻。

在美国肯塔基州,一名因基督教义而拒发同性结婚证的官员已被释放。人们举着白色十字架为她呐喊,因这次出狱,金·戴维斯感谢了上帝。“感谢上帝,您的信仰者聚集在了这里,你们是强大的。圣灵了解我们每一个人。不要让恶人进入,因为上帝就在这里。”早间,联邦法官称,她的同事继续完成了对同性夫妻颁发结婚证的工作,她表示非常满意。

美国巴尔的摩与格雷达成和解,赔偿格雷家属600多万美金,今年4月,该黑人男子在警察拘押期间“非正常”死亡。他的死也引发了巴尔的摩数天的暴乱活动。巴尔的摩市长称,此次和解协议并不等于警方承认了事故责任。她称该协议将不会影响对6名警署的刑事诉讼。巴尔的摩警察协会对这次赔偿进行了批判。

乌克兰方面称,乌克兰东部地区的武装冲突目前处于最为平缓的局面,这是自18个月前乌克兰与俄支持的民间武装展开冲突以来的首次。记者称,上周宣告破裂的停火协议似乎并没有打响,然而,乌克兰总统警告称,仍然存在全面冲突的危险。联合国数据显示,到目前为止,因暴力冲突而死亡的人数接近8000人。

巴基斯坦最高法院命令政府将乌尔都语作为官方语言。由3人组成的最高法院法官团称,政府几乎不需要使用英语,因为许多巴基斯坦人不懂英语。如今,政府需要用英语和乌尔都语来从事商业活动。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 coordinator Gvazk6     
n.协调人
参考例句:
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
3 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
4 outlawed e2d1385a121c74347f32d0eb4aa15b54     
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
  • I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
5 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
6 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
7 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
8 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
9 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
10 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
11 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
12 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
13 bribery Lxdz7Z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • FBI found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • He was charged with bribery.他被指控受贿。
14 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
15 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
16 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
17 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
18 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
19 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴