英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 布鲁塞尔发生连环爆炸案

时间:2021-12-21 06:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Police are conducting a massive operation across Belgium following the attacks at the main airport in Brussels and at a metro1 station. More than 30 people died in 3 blasts. 250 others were wounded. Security officials have released images of a man wanted in connection with the explosions at the airport. He is seen along with two other men who a prosecutor2 said had been blown themselves up. Local media are reporting that they were driven to the airport from the suburb of Schaerbeek from where Anna Holligan now reports. What we have seen here is a big operation focusing on an apartment or some kind of building down this road. We've heard reports from the Belgium prosecutors3 today confirmation4 that during the course of the raids, they found chemicals, they found an explosive device that contains nails among other things. The threat level across the country has been raised to maximum and extra troops have been deployed5 in Brussels. Belgium has declared three days of national mourning and a minute's silence for victims of the attack will be held at midday on Wednesday. The monarch6, king Philippe, called the attacks a cowardly and odious7 assault. His Prime minsiter Charles Michel said Belgium would not be coward and he joined hundreds of people carrying candles and flowers who gathered as night fell in the Place de la Bourse, a square in the ancient heart of Brussels. Our correspondent Gavin Lee attended the vigil. It's late afternoon here in Brussels and most of the streets in some of the main tourist areas are very quiet tonight. But at one part by the Bourse, the old stock exchange of pedestrianised area is full of hundreds of people who've spontaneously gathered. They are writing, chalking on the ground messages of peace as a big flag being held up saying just we Brussels. And it's very particularlly belgian way of paying tribute. There are many trappist Belgium beer bottles with flowers and candles all round.

Presidnt Obama has ended a historic visit to Cuba by addressing its citizens directly in a live television broadcast in which he urged them to embrace economic and political change. We get more details from Will Grant who is in Havana. For so long, Cubans were told that their biggest enemy was the president of the United States. So to see him address them live on state television must have felt like a true change had already come to the island. President Obama didn't waste his opportunity either. He began by saying that he had came to bury remnants of the cold war in the Americas to rapturous applause. But it wasn't just about Washington's mistakes in the region. He didn't shy away from the uncomfortable issue of human rights in Cuba either.

The security forces in Turkey say they have captured 10 suspected IS militants8 trying to cross the border from Syria. The army said one of them was bringing a suicide belt that was primed to explode. The arrest comes three days after a bomb attack in Istanbul.

The Ivorian authorities say they have arrested 15 people in connection with a IS attack on the beach resort of Grand Bassam earlier this month. The authorities also released a photo of a man who they believe to be the ringleader. Al-Qaeda in the Islamic Maghtreb said it carried out the attack in which 19 people were killed.

A Supreme9 Court judge in Brazil has rejected an appeal by the government to overturn a decision banning the former president Luiz Inacio Lula da Silva from joining the cabinet. The post would make it harder to prosecute10 him in relation to a wide-ranging corruption11 scandal. Earlier, president Dilma Rousseff said that impeachment12 proceedings13 against her amounts to both a personal attack and an attack on Brazilian democracy. Those who call on me to resign show the fragility of their conviction of the process of impeachment becasue above all they are trying to instate a coup14 d'etat against our democracy. I can assure you that I will not cooperate with this. I will not resign for any reason whatsoever15. Meanwhile, Brazilian police have carried out more than 100 raids at offices of Odebrecht, Latin America's biggest engineering firm as part of an ongoing16 corruption investigation17 at the state-run oil company Petrobras.

Police in the United States say the mother of a four-year old boy who shot her as they were driving should be prosecuted18. Jamie Gilt19 has placed her loaded handgun underneath20 her seat. But during the journey, it slid into the back where the boy picked it up and fired it into her seat, hitting her in the back. All are the latest stories from BBC world news.

布鲁塞尔主要飞机场,地铁站遭恐怖袭击,警方展开大规模搜捕行动。三起爆炸案致30多人死亡。250多人受伤。警方公布嫌犯图像,其中一人与飞机场恐袭有关。据检察官透露,还有两名引爆了自杀式炸弹。据当地媒体报道,嫌犯从斯卡贝克郊区乘车前往机场,请听安娜·霍利甘为您从斯卡贝克发回的报道。警方随即对周边公寓大楼展开行动。据布鲁塞尔检察官证实,突袭行动缴获化学品,塞满钉子的炸弹等其它物品。全城恐怖威胁升至最高级,并派遣部队巡逻。全国举行三天哀悼日,周三中午,布鲁塞尔为遇难者默哀一分钟。就此次袭击事件,菲利普国王称其为怯懦,可憎之行径。首相查尔斯·米歇尔表示,比利时人民不会畏惧,夜幕降临,米歇尔前往交易所广场,数百名民众手捧鲜花和蜡烛,悼念死难者,该地曾为布鲁塞尔核心区。请听本台记者嘉文·李为您从守夜现场发回的报道。布鲁塞尔傍晚时分,主要旅游街区格外宁静。但在交易所广场人行区,数百名民众自发来到这里。用粉笔在地上写下和平“宣言”,写有“比利时”的旗帜高高挂起。他们在用本国方式悼念国人。地上放满了鲜花,蜡烛以及特拉比斯特啤酒。

结束访古之前,总统奥巴马发表电视演讲,呼吁古巴进行经济政治改革。请听威尔·格兰特为您从哈瓦那发回的报道。古巴人民一直认为,美国是他们的最大敌人。奥巴马发表直播电视演说,对于古巴来说,这是一次真真正正的改变。奥巴马也没有浪费这次机会。奥巴马开篇讲到,我们要埋葬美洲冷战残余,此言论获得了经久不息的掌声。但我们也无法完全归罪于美国。对于古巴人权问题,奥巴马并没有避之不谈。

土耳其安全部门逮捕10名疑似“伊斯兰国”成员,并企图从叙利亚越境。其中一人携带自杀式腰带,并准备引爆装置。三天前,伊斯坦布尔发生爆炸袭击。

本月初,大巴萨姆海滩度假圣地遭恐袭,科特迪瓦逮捕15名“伊斯兰国”恐袭嫌犯。官方发布疑似主犯图像。伊斯兰马格里布基地组织声称对此事件负责,袭击造成19人死亡。

巴西最高法院夺回政府上诉请求,前总统达席尔瓦“入阁”失败。若“入阁”成功,他或免遭贪污有关指控。早间,总统迪尔玛·罗塞夫表示,启动弹劾程序无异于人身攻击,巴西民主发展也将遭受重创。反对派启动弹劾程序,其根本目的就是要付诸“政变”,阻碍民主发展。我绝不会与他们合作。我也绝不会辞职。与此同时,国家石油公司腐败案调查继续,警方对“Odebrecht”一百多处办公地展开突袭,

Odebrecht为拉美最大工程公司。

据美国警方表示,4岁男童在行车途中枪击母亲,男童母亲应遭受指控。杰米·吉尔特将手枪放在车座底下。行车途中,手枪滑落至后座,男童拾起并向驾驶座开枪,母亲背部中枪。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
2 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
3 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
4 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
5 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
6 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
7 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
8 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
9 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
10 prosecute d0Mzn     
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官
参考例句:
  • I am trying my best to prosecute my duties.我正在尽力履行我的职责。
  • Is there enough evidence to prosecute?有没有起诉的足够证据?
11 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
12 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
13 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
14 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
15 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
16 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
17 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
18 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
19 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
20 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴