-
(单词翻译:双击或拖选)
Officials in Haiti say at least 800 people are now known to have been killed by hurricane Matthew which struck the country on Tuesday. The hurricane hit the country's southwestern peninsula, virtually destroying the main town Jeremy and tens of thousands of homes further south.The region remains1 largely cut off with access possible only by helicopter or sea.
Russia has indicated that it will block a French plan to halt the bloodshed in the Syrian city of Aleppo. The proposal calls for an immediately truce2 and an end to flights over the city by Russian and Syrian government war planes. The United Nations Security Council is expected to vote on the plan on Saturday.
The US secretary of state John Kerry has accused Russia and the Syrian government of deliberately3 terrorizing civilians4 in Aleppo saying the actions demand war crimes investigation5. Moscow described Mr.Kerry's accusations6 as unacceptable and outrageous7.
A diplomatic row has broken out between France and Poland after the cancelation of a 3.5 billion dollar defense8 contract. The French president Francois Holland called off a trip to Warsaw after Poland cancelled a deal to buy airbus helicopters.
President Barack Obama has ordered the lifting of all remaining US economic sanctions against Myanmar. Mr. Obama said that the country formerly9 known as Burma had made substantial advances to promote democracy that meant no longer threatens to America's national security.
Police in northern India say a man from the lowest caste Dalit community has been beheaded for using a communal10 village flourmill. Sohan Ram11 was accused by a school teacher in Uttarakhand State of making the mill impure12.
The United Nations has repeated an appeal to the Ethiopian government to allow independent observers to visit two regions where there have been numerous protests over the last few months. Many people died at a religious festival there last Sunday.
飓风马修于周二袭击海地,官员们表示,至少800人已经遇难。这场飓风重创了西南半岛,几乎摧毁了主要城镇Jeremy和南部数万座房屋。该地区大部分与外界的联系仍被切断,可能只能通过直升飞机和海路才能抵达。
俄罗斯表明它将会阻止法国提出的一项制止叙利亚城市阿勒颇流血事件的计划。该提议呼吁立即休战,俄罗斯和叙利亚政府战斗机停止在这座城市上空飞行。联合国安理会预期将于周六针对该计划投票。
美国国务卿约翰·克里指控俄罗斯和叙利亚政府蓄意恐吓阿勒颇平民,称需要对这种行为进行战争罪调查。莫斯科描述克里的指控是难以接受的,无法容忍的。
法国和波兰取消了价值35亿美元的防务合同,随后两国之间爆发外交纠纷。波兰取消了购买空中客车直升飞机的合约之后,法国总统奥朗德(Francois Holland)取消了对华沙的访问。
奥巴马总统下令取消美国对缅甸所有剩余的经济制裁。奥巴马表示,缅甸在推进民主制度方面已取得重大进步,已不再威胁美国的国土安全。
印度北部警方表示,来自最低等的达利特社区的一名男子因为使用村子公用的面粉厂而被斩首。乌塔拉坎德邦一名学校教师举报Sohan Ram利用这座面粉厂掺假。
联合国多次向埃塞俄比亚政府呼吁,允许独立观察员进入两个地区,过去几个月,这里发生了多次抗议活动。上周日,多人死于一个宗教节日。
1 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
2 truce | |
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束 | |
参考例句: |
|
|
3 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
4 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
5 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
6 accusations | |
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名 | |
参考例句: |
|
|
7 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
8 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
9 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
10 communal | |
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的 | |
参考例句: |
|
|
11 ram | |
(random access memory)随机存取存储器 | |
参考例句: |
|
|
12 impure | |
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的 | |
参考例句: |
|
|