英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 IMF批准向埃及发放120亿美元贷款

时间:2022-02-09 07:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Donald Trump1 has begun the task of filling the top posts in his administration.

唐纳德·特朗普开始着手任命新政府高级职位的任务。

In a significant move he has relegated2 the governor of New Jersey3 Chris Christy from head of his transition team, he's substituted him with the vice4 president-elect Mike Pence.

在一个重大举动中,他把新泽西州州长克里斯·克里斯蒂(Chris Christy)从过渡委员会主席的职位撤下,替换为当选副总统迈克·彭斯(Mike Pence)。

The European commission president Jean-Claude Juncker said Donald Trump's election poses risks to EU-US relations.

欧盟委员会主席容克(Jean-Claude Juncker)表示,唐纳德·特朗普的当选会对欧盟与美国的关系带来风险。

Mr. Juncker said Mr. Trump 's statement on security and NATO might have pernicious consequences and Europe had to teach the president-elect what the Union was and how it worked.

容克表示,特朗普关于安全和北约的声明会产生有害的结果,欧洲必须教给特朗普欧盟是什么,是如何运作的。

The International Chemical Weapons Watchdog has condemned5 the use of banned toxic6 agent against civilians7 by the Syrian government and Islamic State militants8.

国际化学武器监督组织谴责叙利亚政府和伊斯兰国激进分子对平民使用禁用毒剂。

Russia and Iran which support the Syrian government voted against the US proposition.

支持叙利亚政府的俄罗斯和伊朗投票反对美国的提议。

The British foreign secretary said the international community was determined9 to hold perpetrators to account.

英国外交大臣表示,国际社会决心让行凶者承担责任。

United Nation's human rights official say they have new evidence that Islamic State militants have carried out atrocities10 in and around Mosul.

联合国人权官员表示,他们有新证据表明伊斯兰国激进分子在摩苏尔城内及周边地区实施了暴行。

They have been told that IS has shot and killed scores of Iraqi civilians, accusing them of treason.

他们被告知,IS枪击并杀害了数十名伊拉克平民,指控他们叛变。

Germany has urged other developed countries to support its plans to boost Africa's economy and slow its flow of migrants to Europe.

德国敦促其他发达国家支持它的计划,促进非洲经济发展,缓解移民向欧洲的流动。

Germany's development minister said the government would release details of what he called a martial11 plan for Africa, a reference to the US program which helped rebuild Europe after the second world war.

德国发展部长表示,政府将公布他所说的“非洲非军事计划”详情,参考第二次世界大战后美国帮助重建欧洲的项目。

The International Monetary12 Fund has given approval to a 12-billion-dollar loan to Egypt designed to help it out of its deep economic crisis.

国际货币基金组织批准向埃及发放120亿美元的贷款,帮助它走出深切的经济危机。

Earlier a big security operation was put in place in Cairo and other cities to deal with expected mass demonstrations13 against austerity. The rallies didn't materialize.

早些时候,开罗和其他城市采取了大型安全行动,以应对抗议紧缩措施的大规模示威活动。示威集会并未实现。

And the American actor Robert Vaughn has died aged14 83 after a short illness.

美国男演员罗伯特·沃恩(Robert Vaughn)短期疾病后去世,享年83岁。

Vaughn sprang into international frame through the 1960s television espionage15 spoof16 series "The Man from UNCLE" that makes it cool and camp.

上世纪60年代,他因讽刺类电视剧《秘密特工》迅速在国际上赢得声誉。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 relegated 2ddd0637a40869e0401ae326c3296bc3     
v.使降级( relegate的过去式和过去分词 );使降职;转移;把…归类
参考例句:
  • She was then relegated to the role of assistant. 随后她被降级做助手了。
  • I think that should be relegated to the garbage can of history. 我认为应该把它扔进历史的垃圾箱。 来自《现代汉英综合大词典》
3 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
5 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
6 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
7 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
8 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
9 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
10 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
11 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
12 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
13 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
14 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
15 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
16 spoof kGMzz     
n.诳骗,愚弄,戏弄
参考例句:
  • The show was a spoof of college life.那戏是对大学生活的讽刺。
  • That is Tim Robbins's spoof documentary about a presidential campaign.那是蒂姆·罗宾斯关于总统选举的讽刺纪录片。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴