-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]552.I don't know where I've seen him before.
[00:04.60]我不晓得在哪见过他。
[00:09.20]He looks so familiar.I don't know where I've seen him before.
[00:12.58]他看起来很面熟。我不晓得在哪见过他。
[00:15.96]553.I'm no match for him.
[00:19.84]我根本不是他的对手。
[00:23.72]You two should play tennis together.
[00:25.64]你俩该比一场网球。
[00:27.56]I'm no match for him.
[00:29.44]我根本不是他的对手。
[00:31.32]554.You can do it.
[00:34.70]你一定可以撑下去的。
[00:38.09]This is hell.I don't know if I can take it any longer.
[00:41.51]这实在太可怕了,我不知道能不能再忍下去。
[00:44.93]You can do it .
[00:46.67]你一定可以撑下去的。
[00:48.40]555.I can't do it by myself.
[00:51.88]我一个人哪做得完啊!
[00:55.35]Will you help me out?I can't do it by myself.
[00:57.94]你可以帮我吗?我一个人哪做得完啊!
[01:00.53]556.I'm doing it for you!
[01:03.86]我这样还不是为你好!
[01:07.19]Why are you doing the laundry?
[01:09.16]你怎么在洗衣服?
[01:11.13]I'm doing it for you.I know you've been so busy this week.I thought I'd help.
[01:14.71]我这样还不是为你好!我知道你这星期很忙,我想帮忙。
[01:18.29]557.That's too good to be true.
[01:21.72]天底下哪有这种好事。
[01:25.16]The boss is going to give us a raise and a month's vacation!
[01:27.82]老板要给我们加薪和一个月的假!
[01:30.49]That's too good to be true.
[01:32.30]天底下哪有这种好事。
[01:34.12]558.What kind of hero is that?
[01:38.53]这样算什么英雄好汉?
[01:42.95]Why is everyone honoring him?He's a crook1!What kind of hero is that?
[01:46.44]为什么每个人都推崇他?他是个骗子!这样算什么英雄好汉?
[01:49.92]559.You think I like it like this?
[01:53.70]你以为我喜欢这样啊?
[01:57.47]You think I like it like this?It's torture!
[01:59.97]你以为我喜欢这样啊?这根本是活受罪!
[02:02.46]560.It doesn't happen every day.
[02:05.99]这可不是天天都有的。
[02:09.52]Wow,what a beautiful story.
[02:11.70]哇,好美的故事。
[02:13.88]It doesn't happen every day.
[02:15.71]这可不是天天都有的。
[02:17.53]561.What do you do besides eating?
[02:21.22]除了吃,你还会做什么?
[02:24.90]What do you do besides eating?You're so fat!
[02:27.42]除了吃,你还会做什么?你太胖了!
[02:29.94]Shut up.You're so mean!
[02:32.07]闭嘴,你太刻薄了吧。
[02:34.20]562.Everyone's ready and waiting for you.
[02:38.33]大家都好了,就等你啦!
[02:42.46]Hurry up.Everyone's ready and waiting for you.
[02:44.98]快一点。大家都好了,就等你啦!
[02:47.50]563.I don't want to cause any trouble.
[02:51.13]我不想给人家添麻烦。
[02:54.76]I'm sorry.I'll leave now.I don't want to cause any trouble.
[02:57.70]对不起,我现在就走。我不想给人家添麻烦。
[03:00.64]564.There's no such thing as a free lunch.
[03:04.61]天下没有白吃的午餐。
[03:08.58]They say they'll do it for free.
[03:10.65]他们说他们不收钱。
[03:12.73]There's no such thing as a ftee lunch.
[03:14.91]天下没有白吃的午餐。
[03:17.09]565.I probably can't help you with this.
[03:20.87]这个我恐怕帮不上忙。
[03:24.64]Sorry,I probably can't help you with this.I've never seen this model before.
[03:28.03]对不起,这个我恐怕帮不上忙。我以前从未见过这种模型。
[03:31.41]566.I know.Save your breath!
[03:35.09]早就知道了,还用你说!
[03:38.78]You don't understand.She isn't like that.
[03:42.04]你不了解,她才不是那样的人。
[03:45.31]I know.Save your breath!
[03:47.13]早就知道了,还用你说!
[03:48.96]567.I didn't think I'd see you here.
[03:52.75]没想到会在这碰到你。
[03:56.54]What a surprise!I didn't think I'd see you here.
[03:59.18]真是出乎我意料之外!没想到会在这碰到你。
[04:01.82]568.Take it back!
[04:04.99]把那句话给我收回去!
[04:08.16]It's mean to say that!Take it back!
[04:10.20]你这样说很过分!把那句话给我收回去!
[04:12.24]Sorry,I didn't say it on purpose.
[04:14.51]对不起,我不是故意要这样说的。
[04:16.78]569.I couldn't wait any longer for you!
[04:20.51]我等你等得不耐烦了!
[04:24.23]Where were you?
[04:25.81]你在哪里?
[04:27.39]I couldn't wait any longer for you.I had to go.
[04:29.98]我等你等得不耐烦了,我已经离开了。
[04:32.56]570.Just pretend I didn't say anything.
[04:36.39]就当我什么也没说过。
[04:40.22]You're not really going to cheat,are you?
[04:42.59]你不是真的要作弊吧?
[04:44.97]Just pretend I didn't say anything.
[04:46.89]就当我什么也没说过。
[04:48.81]571.You're thinking too much.
[04:52.14]你也未免想太多了吧!
[04:55.47]I don't know which clothes I look good in.Blue or light blue?
[04:58.55]我不知道穿哪件衣服比较好看?
[05:01.64]Honey,you're thinking too much.Whatever you wear,you look fabulous2.
[05:05.21]亲爱的,你也未免想太多了吧!你穿什么都好看。
[05:08.79]572.Why do you always bother me?
[05:12.48]你干嘛老是找我麻烦?
[05:16.16]I need a favor.
[05:18.20]我需要帮忙。
[05:20.24]Why do you always bother me?Don't you have any other friends?
[05:23.11]你干嘛老是找我麻烦?你没其他朋友吗?
[05:25.98]573.Why are you yelling3?
[05:29.12]你鬼叫个什么劲儿啊!
[05:32.25]This is ridiculous!I can't believe it!
[05:34.52]太荒谬了!我不信!
[05:36.80]Why are you yelling?
[05:38.53]你鬼叫个什么劲儿啊!
[05:40.27]574.What does he have that I don't?
[05:43.95]他有什么地方比我好?
[05:47.64]I saw you with Peter the other night.What does he have that I don't?
[05:50.42]前几天晚上我看到你跟彼得在一起,他有什么地方比我好?
[05:53.20]575.You like to play with me,don't you?
[05:57.54]你就这么爱耍我是吧?
[06:01.87]Come and get me,Spot!
[06:03.60]来抓我啊,小花!
[06:05.32]You like to play with me,don't you?I'm not a dog!
[06:07.75]你就这么爱耍我是吧?我可是个人耶!
1 crook | |
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处) | |
参考例句: |
|
|
2 fabulous | |
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的 | |
参考例句: |
|
|
3 yelling | |
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|