英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

影视剧中的职场美语 第94期:事有蹊跷

时间:2014-06-20 02:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Truth be told, uh, Mr. Blauner isn't officially a missing person, but his fiancee has a cousin at the mayor's office. So, here we are.
情况是这样的,布劳纳先生还不算正式的失踪人口但他未婚妻的表兄在市长办公室工作。所以,就变成现在这样了。
Here we are.
原来如此。
Hey, that's not to say though that there aren't some things that concern me.
当然不能不说有些事情的确比较蹊跷。
Really? Such as?
是吗?比如?
Well, the fax that came into White's office came from a copy shop, but Blauner had a fax machine at his house.
传真至怀特先生办公室的辞职信来自于一家复印店,但是布劳纳先生家里就有传真机。
Okay.
然后呢?
And about a half hour after he resigned, his car was seen leaving the GATE garage.
在他辞职半小时后,有人看到他的车驶离GATE公司的车库。
Now, the driver couldn't be identified, but it appeared as though a woman's hands were seen gripping the steering1 wheel.
尽管无法辨别司机的相貌,但看起来似乎是一双女人的手在握着方向盘。
Let me stop you right there.
我打断您一下。
It always seemed to me that Mr. Blauner was, how can I put this delicately, um, a swordsman.
我总觉得布劳 纳先生…我该怎么措辞呢, 嗯,像个剑客。
You know what I mean?
你明白我的意思吗?
Actually, I don't.
不,不太明白。
He might be dipping his snout into a different trough, and the fiancee is none the wiser.
他可能移情别恋,而他未婚妻根本不知道。
From what I've, uh, heard about him from his other co-workers,that doesn't sound too likely.
据我从其他同事那里的了解,似乎跟您的描述不太一致。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场美语  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴