英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

影视剧中的职场美语 第105期:收尾工作

时间:2014-06-23 01:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The magazine industry is getting hit hard. I know I'm…I,m just an accountant, but budgets are a lot like fashion..._
最近期刊行业很不景气。我知道我只是个会计,但预算就像时尚…
You'd rather not see red. Very funny.
你们宁愿不生气,真风趣。
Uh, perhaps you can wrap this up.
你自己收尾吧,
I have a meeting with Tom Ford1.
我和汤姆福特还有个会要开。
Yeah, this was great, Mort. Thanks.
你说得很好,莫特,谢谢。
You two, stop. I may not be an owner of this company,
你们俩,站住!也许我不是这家公司的老板,
but my last name is on this building, and I am telling you to wake up.
但我的姓氏刻在这里,我提醒你们认清现状。
Mom, we got it covered.
妈妈,我们会处理的。
I don't think you do.
我不这么认为。
Now Alexis may have had the occasion murderous impulse,
亚丽克西斯也许偶尔有杀人的冲动,
but she also had a keen mind for numbers, which you two do not.
但她对数字的敏感你俩却没有。
You need to bring in someone to run this business.
你们得找人来一起帮忙。
Dear Claire, setting us straight like a poor man's Sally Field?
亲爱的克莱尔,你这番义正词严,这是要战莎莉菲尔德呢?
Neither I nor Daniel cobbled our power together with the intention of giving it away.
我和丹尼尔谁都不想把这个权力交给别人。
I'm not talking about giving anything away.
我不是说让你们交权。
I'm talking about a CFO…A managing director, someone who reports directly to you. Moit, enlighten my fiiends.
我是说请一位CFO…常务董事,由这个人直接向你们汇报。莫特,给我的老朋友说说,
Please give them an honest assessment2 of our finances.
把公司的经济状况做一个最中肯的总结。
If we keep going the way we're going, before you know it,
如果我们照此态势发展下去,用不了多久…
you two will go from being the owners of Meade to the owners of nothing.
你们两位就会从米德的老板变得一无所有。
Before I finish my speech,I would just like to mention one more thing, which is about my dead dog.
在我讲话完毕之前,我还要再说一件事,是关于我死去的狗狗。
Oh god. Wrap it up. Wrap it up. We're running out of time.
老天,赶快说完,我们没时间了。
We still need to have these documents signed and photocopied3.
我们还需要把这些文件都签字然后影印。
Well done, guys. Wrap it up.
干得好,伙计们。赶快收工吧。
重点讲解
Finish it quickly.
Wrap it up.
Wrap it up.除了可以表示本意“包起来”,还可以抽象地指某件事圆满完成、结束。当在会议或活动结束时听到Wrap it up.时,也就表示整个过程完结、 结束,“赶快收场,收工”。如:Time to wrap it up.(该收工了。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
2 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
3 photocopied d2825e34ce0c9fba8458f0b096d43f11     
v.影印,照相复制(photocopy的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • If neatly done, this field map can be photocopied and serve as a permanent map. 假如能精致地完成,这张野外图可以照象复制并作为永久性的地图。 来自辞典例句
  • She photocopied the town plan. 她复印了一份城市规划图。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场美语  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴