-
(单词翻译:双击或拖选)
Scene 483 僵局
❶ 如果我们都不把事情拿到桌面上来说的话,我们永远都不能达成共识。
We'll never reach an agreement if we all don't bring something to the table.
❷ 如果你站在我的角度看的话,你会同意我的观点。If you look at it from my point of view, you would agree with me.
同类表达 If you think it in my way, you would agree with me.
If you were me, you would agree with me.
❸ 我们的讨论陷入了僵局。Our discussion came to a deadlock1.
同类表达 Our discussion didn't go well. 我们的讨论进展不顺利。
These terms are still under discussion. 这些条款仍在讨论中。
❹ 考虑到产品的可靠性,我们需要再研究。Considering the product's reliability2, we need to study it again.
同类表达 On this point, we have no way to get a common view. 在这一点上,我们无法达成共识。
❺ 您是否介意我们休息一下?Would you mind having a break?
同类表达 I hope we'll make new progress after a while. 我希望待会儿我们能取得新进展。
❻ 我们真的不可能再做出任何让步了。It's really impossible for us to make any concession3.
同类表达 This is really our rock-bottom price. 这确实是我们的最低价了。
❼ 我们无法同意您对合同的更改。We can't agree with the alterations4 you want to make to the contract.
同类表达 These terms are international practice. We can't change them. 这些条款是国际惯例,我们不能更改。
❽ 你们的价格超过了我谈判的限度。The price you offer is beyond my negotiation5 limit.
同类表达 I'll accept a raise of two dollars per unit, but that's my bottom-line. 我能接受的是每件商品提高两美元,但这是我的底线。
❾ 按指示,我得驳回你提议的数据。I've been instructed to reject the numbers you proposed.
同类表达 I can't bring those numbers back to my office. 这样的数据我没办法向公司交差。
❿ 我不想再重复同样的内容了。I don't want to go over the same ground.
同类表达 I'm sure there is no room for negotiation. 我肯定没有商量的余地了。
1 deadlock | |
n.僵局,僵持 | |
参考例句: |
|
|
2 reliability | |
n.可靠性,确实性 | |
参考例句: |
|
|
3 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
4 alterations | |
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变 | |
参考例句: |
|
|
5 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|